Fonds de développement - Conditions
Programme des fonds de développement - Accord de proposition de mise sur le marché
Ce programme de fonds de développement - Accord de proposition de mise sur le marché (l'"Accord"), daté de la date signée par Nuvei (la "Date d'entrée en vigueur"), est conclu par et entre l'entité énumérée sur le formulaire de proposition de mise sur le marché ("Fournisseur"), et Nuvei Technologies, Inc, une société du Delaware, située à 1375 N. Scottsdale Rd., Suite 400, Scottsdale, Arizona, 85257 ("Nuvei" et ensemble avec le Fournisseur, parfois désigné individuellement comme une "Partie" et, collectivement, comme les "Parties").
ATTENDU QUE le prestataire a pour activité la mise en œuvre de campagnes de marketing pour les biens et services d'autres entreprises ("services de marketing") ;
ATTENDU QUE Nuvei est une société fintech dont l'activité consiste à fournir des services de traitement des paiements ; et que.
ATTENDU QUE les parties souhaitent par la présente définir les termes et conditions pour proposer des services de marketing qui seraient, dans la mesure acceptée par Nuvei conformément à un accord écrit distinct entre les parties, fournis par le fournisseur à Nuvei.
PAR CONSÉQUENT, en considération des engagements mutuels, des termes et des conditions énoncés dans le présent document, et pour toute autre considération de valeur, dont la réception et la suffisance sont reconnues par la présente, les parties conviennent de ce qui suit :
1)Durée :Cet accord prend effet à la date d'entrée en vigueur jusqu'à la première des deux dates suivantes : (a) douze (12) mois après la date d'entrée en vigueur ; ou (b) la résiliation de cet accord comme indiqué dans cette section (cette période, la "durée initiale"). À l'expiration de la durée initiale, cet accord se renouvellera automatiquement pour des périodes successives de douze (12) mois, (chacune une "période de renouvellement", et ensemble avec la durée initiale, la "durée"), sauf si l'une des parties fournit un avis écrit à l'autre au moins trente (30) jours avant la fin de la durée alors en cours. Nuvei peut résilier le présent contrat pour des raisons de commodité, sans pénalité, immédiatement en fournissant un avis écrit au fournisseur.
2. lespropositions de marketing.
2.1Forme de la proposition. Sauf accord écrit contraire des parties, le fournisseur doit fournir à Nuvei une ou plusieurs propositions de services marketing (chacune, une "proposition"), sous la forme présentée à l'annexe A (le "formulaire de proposition"), qui, pour chaque proposition, doit contenir les éléments suivants : (i) un nom pour la campagne de services de marketing proposée ; (ii) une description détaillée des services de marketing proposés ; (iii) le format par lequel les services de marketing seraient fournis à des tiers ; (iv) une description du calendrier ou de la fréquence à laquelle les services de marketing seraient fournis ; et (v) une garantie du retour sur investissement basé sur les métriques énoncées dans le formulaire de proposition ("ROI attendu") généré par les services de marketing énoncés dans la proposition. Tout paramètre permettant de calculer le retour sur investissement attendu en rapport avec les services de marketing doit être spécifié dans le formulaire de proposition, et seules les options qui y sont disponibles sont éligibles.
2.2Acceptation de la proposition. Nuvei n'est en aucun cas tenue d'accepter une Proposition et Nuvei aura toute latitude pour rejeter toutes les Propositions. Si Nuvei accepte les termes énoncés dans une Proposition (la "Proposition acceptée"), alors Nuvei doit préparer, et les parties doivent conclure, un accord écrit de services de marketing (chacun, un "Accord de services de marketing") qui énonce les termes de la Proposition acceptée, en plus d'autres termes et conditions requis par Nuvei, qui régira les services de marketing. Si aucun accord de services marketing n'est conclu par les parties, la proposition acceptée sera nulle et sans effet.
2.3Absence d'autorité. Pouréviter tout doute, le présent accord énonce les termes et conditions des propositions. Rien dans le présent Accord n'est destiné à accorder au Prestataire la permission de fournir des Services de marketing au nom de Nuvei, d'utiliser l'un des noms, logos, marques déposées, ressemblance ou propriété intellectuelle de Nuvei, ou de commercialiser à des tiers. Le fournisseur s'assurera qu'il s'abstient de s'engager dans tout ce qui précède en vertu du présent accord.
3.aucun paiement monétaire. Les parties conviennent qu'aucun paiement monétaire n'est envisagé dans le cadre de la présente entente. Tout paiement en contrepartie des services de marketing, que ce soit sous la forme d'un fonds de remboursement ou autre, serait convenu et énoncé dans l'accord de services de marketing si et quand l'accord de services de marketing est conclu par les parties.
4)Confidentialité. De temps à autre pendant la durée du contrat, l'une ou l'autre partie (en tant que "partie divulgatrice") peut divulguer ou mettre à la disposition de l'autre partie (en tant que "partie réceptrice") des informations sur ses affaires commerciales et ses services, des informations confidentielles et des documents comprenant ou concernant la propriété intellectuelle, les secrets commerciaux, les informations confidentielles de tiers et d'autres informations sensibles ou exclusives, ainsi que les conditions du présent contrat, que ce soit oralement ou par écrit, sous forme électronique ou sous d'autres formes ou supports, et, qu'elles soient ou non marquées, désignées ou autrement identifiées comme étant "confidentielles" (collectivement, les "informations confidentielles"). Les informations confidentielles ne comprennent pas les informations qui, au moment de la divulgation : (a) sont ou deviennent généralement disponibles et connues du public autrement que par suite, directement ou indirectement, d'une violation de la présente Section 4 par la Partie réceptrice ou l'un de ses représentants ; (b) sont ou deviennent disponibles à la Partie réceptrice sur une base non confidentielle à partir d'une source tierce, à condition que cette tierce partie ne soit pas et n'ait pas été interdite de divulguer ces Informations confidentielles ; (c) étaient connues ou en possession de la Partie réceptrice ou de ses représentants avant d'être divulguées par ou au nom de la Partie divulgatrice ; ou (d) ont été ou sont développées indépendamment par la Partie réceptrice sans référence ou utilisation, en tout ou en partie, de toute Information confidentielle de la Partie divulgatrice. La partie réceptrice doit, pendant toute la durée où elle reçoit ces informations confidentielles : (x) protéger et sauvegarder la confidentialité des Informations confidentielles de la Partie divulgatrice avec au moins le même degré de soin que la Partie réceptrice protégerait ses propres Informations confidentielles, mais en aucun cas avec un degré de soin inférieur à celui commercialement raisonnable ; (y) ne pas utiliser les Informations confidentielles de la Partie divulgatrice, ou permettre qu'on y accède ou qu'on les utilise, à des fins autres que l'exercice de ses droits ou l'exécution de ses obligations en vertu du présent Accord ; et (z) ne pas divulguer ces Informations confidentielles à quiconque, sauf aux représentants de la Partie réceptrice qui ont besoin de connaître les Informations confidentielles pour aider la Partie réceptrice, ou agir en son nom, à exercer ses droits ou à s'acquitter de ses obligations en vertu du présent Accord. La partie réceptrice peut divulguer les informations confidentielles de la partie divulgatrice si elle est tenue de le faire : (i) en vertu de la loi applicable ; (ii) en vertu d'une ordonnance valide émise par un tribunal ou une agence gouvernementale de juridiction compétente ; ou (iii) en vertu d'une demande valide d'une autorité de réglementation, mais dans chacun des cas (i)-(iii), la partie réceptrice, dans la mesure permise par la loi applicable, donnera un préavis raisonnable de cette divulgation à la partie divulgatrice et fournira une assistance raisonnable pour s'opposer ou limiter la divulgation de ces informations, y compris par le biais d'une demande d'ordonnance de protection ou d'injonction, d'un traitement confidentiel, ou de toute autre protection juridique ou commerciale disponible en fonction des circonstances. La partie destinataire sera responsable de toute violation de la présente section 4 causée par l'un de ses représentants. À l'expiration ou à la résiliation anticipée du présent accord/à tout moment pendant ou après la durée, à la demande écrite de la partie divulgatrice, la partie réceptrice et ses représentants doivent rapidement retourner/détruire toutes les informations confidentielles et leurs copies qu'elle a reçues dans le cadre du présent accord. La partie destinataire peut conserver les informations confidentielles de la partie divulgatrice dans le but limité de se conformer et dans la mesure requise pour se conformer à la loi applicable ; ou conservées en tant que copies d'archives sur les systèmes de récupération en cas de catastrophe et/ou de sauvegarde de la technologie de l'information de la partie destinataire, ces copies ne devant pas être utilisées à d'autres fins et devant être détruites à l'expiration normale des fichiers de sauvegarde de la partie destinataire. La partie destinataire restera tenue de respecter les dispositions de confidentialité de l'accord en ce qui concerne toute information confidentielle conservée.
5)Limitation de responsabilité. EN AUCUN CAS NUVEI NE SERA RESPONSABLE, EN VERTU DE CET ACCORD, DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (Y COMPRIS LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, LA PERTE DE VENTES, LA PERTE D'OPPORTUNITÉS COMMERCIALES, LA PERTE OU L'ATTEINTE À LA RÉPUTATION OU À L'ACHALANDAGE), QUE CETTE RESPONSABILITÉ SOIT FONDÉE SUR UNE RUPTURE DE CONTRAT, UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), UNE RESPONSABILITÉ STRICTE, UNE RUPTURE DE GARANTIE OU SUR TOUTE AUTRE THÉORIE.
6)Indemnisation. Le fournisseur doit indemniser, défendre et dégager de toute responsabilité Nuvei et ses sociétés affiliées, ainsi que ses et leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, successeurs et ayants droit respectifs, en cas de réclamations, jugements, dommages, responsabilités, règlements, pertes, coûts et dépenses, y compris les honoraires et débours raisonnables des avocats, découlant de ou liés à toute violation ou violation présumée ou violation par le fournisseur de l'une de ses déclarations, garanties ou autres obligations en vertu des présentes.
7.divers.
7.1 Le prestataire ne cédera ni ne transférera autrement aucun de ses droits, ni ne déléguera, ne sous-traitera ou ne transférera autrement aucune de ses obligations ou performances en vertu du présent contrat. Toute prétendue cession, délégation ou transfert en violation de la présente section 7.1 est nulle. Nuvei peut librement céder ou autrement transférer tout ou partie de ses droits, ou déléguer ou autrement transférer tout ou partie de ses obligations ou performances, en vertu du présent contrat. Le présent contrat lie les parties aux présentes et leurs successeurs et ayants droit autorisés respectifs et s'applique à leur profit.
7.2 L'accord et son interprétation sont régis par les lois de l'État du Delaware, sans référence aux principes de conflits de lois autres que ceux appliquant le droit matériel du Delaware. Il est irrévocablement convenu que les tribunaux d'État ou fédéraux situés en Arizona auront une compétence exclusive pour régler tout litige ou réclamation découlant de ou en relation avec l'Accord ou son objet ou sa formation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) et que les parties acceptent par la présente de se soumettre à la compétence personnelle et matérielle dans cette juridiction, à condition toujours que Nuvei ne soit pas limitée au forum de l'Arizona pour l'exécution de tout jugement relatif à un Accord et ait le droit d'intenter l'action pertinente dans toute juridiction où le fournisseur est incorporé ou peut avoir des actifs.
7.3 Le présent accord constitue l'intégralité de l'accord des parties en ce qui concerne l'objet du présent accord, et remplace tous les accords et conventions antérieurs et contemporains, qu'ils soient écrits ou oraux, en ce qui concerne cet objet. Aucune modification de cet accord n'est effective à moins qu'elle ne soit écrite et signée par un représentant autorisé de chaque partie. Si une disposition du présent accord est invalide, illégale ou inapplicable dans une juridiction, cette invalidité, illégalité ou inapplicabilité n'affectera pas les autres dispositions du présent accord et n'invalidera ni ne rendra inapplicable cette disposition dans toute autre juridiction.
7.4 Les parties conviennent que toutes les obligations et tous les devoirs qui, de par leur nature, devraient être raisonnablement interprétés comme devant survivre, survivront à l'expiration ou à toute résiliation antérieure du présent accord. Pour éviter tout doute, les sections 4, 5, 6 et 7 survivront à l'expiration ou à toute résiliation antérieure du présent accord.
7.5 Le présent accord peut être signé en plusieurs exemplaires, dont chacun sera considéré comme un original, mais qui constitueront tous ensemble un seul et même instrument. L'une ou l'autre des parties peut signer (y compris en signant ou en livrant) le présent accord par voie électronique, cette forme d'exécution (y compris la signature ou la livraison) étant traitée à toutes fins utiles comme si une signature originale avait été apposée ou livrée en personne.
7.6 Tout avis ou demande devant être donné sera donné par écrit et sera remis en main propre, envoyé par courriel ou posté par courrier certifié, port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous, ou à celle que les parties pourront remplacer par la suite. L'avis sera considéré comme reçu à la date de livraison ou à la date du courriel, à condition qu'une documentation écrite vérifie cette livraison.
NUVEI :
Adresse : 1375 N Scottsdale Rd.
Suite 400
Scottsdale, Arizona 85257
Courriel : Legal.NA@Nuvei.com
PRESTATAIRE :
Adresse : à l'adresse indiquée sur le formulaire de proposition de mise sur le marché.
Courriel : à l'adresse électronique spécifiée sur le formulaire de proposition de mise sur le marché.
7.7 Le fournisseur est un entrepreneur indépendant de Nuvei, et le présent contrat ne sera pas interprété comme créant une association, un partenariat, une coentreprise, un employé ou une relation d'agence entre le fournisseur et Nuvei à quelque fin que ce soit. Aucune des parties n'a l'autorité (et aucune ne se présentera comme ayant l'autorité) pour lier l'autre partie et ne fera aucun accord ou représentation au nom de l'autre sans le consentement écrit préalable de l'autre. Aucune des parties n'est admissible, en vertu de la présente entente, à participer aux régimes d'avantages sociaux offerts par l'autre partie à ses employés.
7.8 Aucun retard ou omission de la part de l'une ou l'autre des parties dans l'exercice d'un droit en vertu des présentes ne constituera une renonciation à ce droit ou à tout autre droit en vertu du présent accord. Une renonciation en une seule occasion ne sera pas interprétée comme un obstacle ou une renonciation à tout droit de recours en toute occasion future.

Sur cette page
Paiements conçus pour accélérer votre activité
Choisissez Nuvei pour des systèmes de paiement plus efficaces pour convertir les ventes et augmenter vos revenus.