Accordo per i servizi commerciali - Termini e condizioni generali - Nuvei Financial Services Limited
Copyright © Nuvei. Tutti i diritti riservati. Questi Termini e condizioni generali sono protetti da copyright e non possono essere riprodotti, copiati o distribuiti, in tutto o in parte, senza il consenso scritto di Nuvei.
Il seguente Accordo per i Servizi Commerciali - Termini e condizioni generali ("GTC") deve essere letto insieme all' Accordo per i Servizi Commerciali - Termini e condizioni specifiche ("STC"), tra il Cliente e Nuvei (come tali termini sono definiti nell'STC).
Le presenti CG e gli eventuali Allegati e altri documenti in esse richiamati, unitamente al CST, costituiscono l'accordo vincolante tra le Parti in merito a questo argomento (congiuntamente il "Contratto"). Le Parti riconoscono di aver avuto l'opportunità di esaminare e di accettare di essere vincolate dai termini e dalle disposizioni del Contratto.
1. Definizioni e interpretazione
Nel presente Contratto, i seguenti termini avranno il seguente significato:
Per "3D Secure" si intende uno standard di autenticazione supportato dagli schemi di carte, tra cui "MasterCard SecureCode" di MasterCard e Maestro, "Verified by Visa" di Visa, "J/Secure" di JCB e qualsiasi altro standard simile di volta in volta.
Per "Acquirer" si intende un istituto finanziario che consente al Cliente di (a) accettare pagamenti da parte dei Titolari di Carta utilizzando le Carte; e (b) ricevere valore in relazione ai pagamenti con Carta. Ai fini del presente Contratto, un Acquirer può essere Nuvei o una terza parte (ciascuno dei quali utilizza la propria adesione a uno Schema di carte) come notificato al Cliente da Nuvei di volta in volta.
Per "Affiliata" si intende, in relazione a una Parte, qualsiasi società, partnership o altra entità che, direttamente o attraverso uno o più intermediari, controlla, è controllata o è sottoposta a controllo comune con tale Parte. Per "Controllo" o "Controlla" o "Controllata" si intende (i) nel caso di una società, la proprietà o il controllo, diretto o indiretto, di oltre il venticinque per cento (25%) delle azioni che conferiscono diritti di voto per l'elezione degli amministratori, o la capacità di dirigere l'attività della società; o (ii) nel caso di un'entità diversa da una società, la proprietà o il controllo, diretto o indiretto, di oltre il venticinque per cento (25%) delle attività o degli interessi di tale entità, o la capacità di dirigere l'attività dell'entità.
"Contratto" ha il significato definito sopra.
Per "Metodo di Pagamento Alternativo" o "APM" si intende un metodo di pagamento (diverso dai contanti o dalle Carte) che Nuvei è in grado di elaborare e che ha accettato di elaborare (come notificato da Nuvei al Cliente di volta in volta).
Per "Fornitore di Metodi di Pagamento Alternativi" o "APMP" si intende una terza parte che regolamenta o è responsabile dell'elaborazione di uno o più APM e che ha stipulato un accordo con Nuvei che consente a Nuvei e al Cliente di (a) accettare il pagamento da parte degli Utenti Finali utilizzando gli APM e (b) ricevere valore in relazione a tali pagamenti.
Per "Legge Applicabile" si intendono tutte le leggi, gli statuti, i regolamenti, le norme, i codici, le direttive e le ordinanze delle Autorità di Vigilanza e/o l'oggetto del presente Contratto, comprese le norme antiriciclaggio e di finanziamento del terrorismo, le leggi anticorruzione, le leggi sulla protezione dei consumatori, in particolare le disposizioni che regolano la vendita a distanza e il commercio elettronico, le leggi sul credito al consumo e le leggi sulla protezione dei dati, e qualsiasi guida emessa da qualsiasi Autorità di Vigilanza, tutto quanto sopra nella misura in cui è applicabile a una Parte, allo svolgimento dell'attività di tale Parte o ai servizi forniti da o per conto di tale Parte.
"Valutazione/i" indica qualsiasi valutazione, commissione, multa, sanzione o onere (che può essere intitolato "tassa di deposito", "tassa amministrativa", "tassa tecnica", "tassa di revisione", "decisione arbitrale" o altro) valutato o imposto da Nuvei per proteggere i suoi legittimi interessi normativi, commerciali e reputazionali e l'integrità del sistema di pagamento (adottando gli standard del settore come le Visa Core Rules sulla non conformità) sul Cliente, o direttamente o indirettamente dai Fornitori di Servizi o dalle Autorità di Vigilanza su Nuvei o sul Cliente attraverso Nuvei, come risultato del mancato rispetto da parte del Cliente delle disposizioni del presente Contratto, delle Regole o della Legge Applicabile, incluso ma non limitato allo scopo di proteggere i suoi legittimi interessi, o in relazione ad azioni, omissioni o in relazione all'uso dei Servizi da parte del Cliente.
"Autorizzazione" indica l'emissione di una richiesta di addebito di un Metodo di Pagamento al rispettivo Fornitore di Servizi e la successiva risposta (ad esempio l'approvazione o il rifiuto di una Transazione) da parte del rispettivo Fornitore di Servizi.
"Pannello C" come definito nell'STC.
Per "Carta" si intende una carta di credito, di debito, prepagata, di addebito, di acquisto o di altro tipo, sia in forma fisica che virtuale, emessa da un Emittente di Carta al Titolare.
Per "Titolare della Carta" si intende (i) la persona a cui è stata emessa la Carta e il cui nome è impresso in rilievo o impresso sulla faccia della Carta, e/o (ii) l'utente autorizzato di una Carta.
Per "Emittente della Carta" si intende una persona che è membro di uno Schema di Carte e che emette Carte ai Titolari.
Per "Schema di carte" si intende Visa, MasterCard, American Express, JCB, Diners, Discover, China UnionPay o altri schemi che regolano l'emissione (emessi da quelli che vengono comunemente chiamati Emittenti di carte) e l'uso di carte, compresi i rispettivi membri. Nuvei comunicherà di volta in volta al Cliente le Carte e gli Schemi di Carte supportati e i rispettivi termini e condizioni.
Per "Chargeback" si intende qualsiasi contestazione diretta o indiretta, storno o addebito di una Transazione da parte di un Utente Finale, di uno Schema di Carta, di un Acquirer, di un APM o di un APMPs, a causa del fatto che tale Transazione non è valida, è contestata, non è autorizzata (o ci sono motivi per ritenere che non sia stata autorizzata), è sospetta, i beni o i servizi non sono stati consegnati o non sono stati consegnati come concordato, o comunque per qualsiasi motivo. I chargeback possono essere procedurali o sostanziali.
"Rapporto di chargeback" indica il rapporto più alto consentito che Nuvei o il Fornitore di servizi possono stabilire di volta in volta, calcolato dividendo il numero di chargeback ricevuti dal Cliente in un determinato periodo per il numero totale di Transazioni ricevute in quel periodo.
"Richiesta di risarcimento" ha il significato di cui alla clausola 5.2.
"Informazioni riservate" avrà il significato indicato nell'Allegato 6.
"Leggi sulla protezione dei dati" avrà il significato indicato nell'Allegato 5.
"Detrazioni" avrà il significato indicato nella Tabella 2.
"Data di entrata in vigore" ha il significato indicato nell'STC.
Per "Utente Finale" si intende (i) un Titolare di Carta, o (ii) una persona che acquista beni o servizi dal Cliente attraverso l'utilizzo di un APM.
Per "Dati dell'Utente Finale" si intende qualsiasi dato relativo a un Utente Finale, compresi nomi, indirizzi e dettagli finanziari.
Le "Commissioni" hanno il significato di cui al CTS.
Per "Evento di Forza Maggiore" si intende, in relazione a una delle Parti, qualsiasi evento o circostanza al di fuori del ragionevole controllo di tale Parte, inclusi cause di forza maggiore, tempeste, terremoti, incendi, inondazioni, guerre, azioni sindacali, atti di vandalismo, indisponibilità di qualsiasi parte della rete, azioni governative, condizioni meteorologiche avverse, condizioni atmosferiche e altre cause di interferenza radio, guasto o carenza di energia elettrica o di carburante, nonché atti o omissioni o guasti del servizio di operatori di comunicazione o di fornitori di servizi Internet o di altre terze parti.
Per "Rapporto di frode" si intende il rapporto più alto consentito che Nuvei o il Fornitore di servizi possono stabilire di volta in volta, calcolato dividendo il numero di Transazioni fraudolente in un determinato periodo per il numero totale di Transazioni ricevute in quel periodo.
Per "Diritti di Proprietà Intellettuale" si intendono i brevetti, i diritti di invenzione, i diritti d'autore e i diritti connessi, i diritti morali, i marchi di fabbrica e di servizio, le denominazioni commerciali e i nomi di dominio, i diritti di immagine e di immagine commerciale, l'avviamento e il diritto di intentare un'azione legale per abuso di denominazione o per concorrenza sleale, i diritti di design, i diritti di software informatico, i diritti di database, i diritti di utilizzare e proteggere la riservatezza di informazioni riservate (compresi il know-how e i segreti commerciali) e tutti gli altri diritti di proprietà intellettuale, in ogni caso sia registrati che non registrati e comprese tutte le domande e i diritti di richiedere e ottenere rinnovi o estensioni di tali diritti e i diritti di rivendicare la priorità di tali diritti e tutti i diritti o le forme di protezione simili o equivalenti che esistono o esisteranno ora o in futuro in qualsiasi parte del mondo.
"Requisiti KYC" ha il significato di cui all'articolo 2.10.1.
Per "Marchi" si intendono marchi, nomi, loghi, marchi di fabbrica, nomi commerciali o marchi di servizio.
Per "Accordo commerciale" si intende l'impegno contrattuale diretto tra il Cliente e il rispettivo Acquirer, APMP o altro fornitore di servizi di terze parti, come può essere richiesto da tali istituzioni come condizione per la fornitura dei rispettivi Servizi al Cliente da parte di Nuvei.
"Conto di Pagamento" indica un conto bancario designato dal Cliente che Nuvei può accreditare con le Rimesse o addebitare, a seconda dei casi.
Per "Metodo di Pagamento" si intende qualsiasi Carta o APM.
"PCI-DSS" indica gli Standard di Sicurezza dei Dati dell'Industria delle Carte di Pagamento come rilasciati di volta in volta dal Security Standards Council.
"Dati Personali" avrà il significato di cui all'Allegato 5.
Per "Parti" si intendono Nuvei e il Cliente e per "Parte" si intende Nuvei o il Cliente.
Per "Piattaforma" si intende la tecnologia, l'hardware e il software su cui e in combinazione con cui vengono forniti i Servizi, e qualsiasi codice o software (inclusi pagina di pagamento, SDK, API) che può essere fornito al Cliente o per l'uso del Cliente ai sensi del presente Contratto, qualsiasi interfaccia web ai Servizi e ai sistemi online di Nuvei, e qualsiasi prodotto di lavoro creato e/o consegnato e la relativa documentazione in relazione al presente Contratto.
"Rimborso" indica il rimborso, la restituzione o l'accredito di un importo sul Metodo di Pagamento di un Utente Finale o lo storno di un pagamento effettuato, in ogni caso, in seguito a una richiesta o a un'istruzione del Cliente.
"Regolatore" indica qualsiasi organismo di regolamentazione, autorità, tribunale o ente governativo che abbia autorità su una Parte o sui suoi servizi.
"Rimessa" avrà il significato di cui all'Allegato 2.
"Regole" indica tutti gli statuti, le norme, i regolamenti, le politiche, le procedure e le linee guida emesse di volta in volta dai rispettivi Fornitori di Servizi e da qualsiasi altro fornitore di pagamenti pertinente che possa applicarsi a una delle Parti.
I "Marchi dello Schema" avranno il significato di cui alla clausola 9.3.
"Servizi" ha il significato di cui all'STC .
Per "Fornitore di Servizi" si intende l'Acquirer, l'Emittente della Carta, l'APMP e/o lo Schema della Carta, a seconda dei casi.
Per "Transazione" si intende qualsiasi pagamento, rimborso, pagamento o scambio di valore effettuato tramite l'utilizzo di un Metodo di Pagamento o del suo identificativo univoco (ad esempio il numero della Carta) per addebitare o accreditare il conto dell'Utente Finale, e qualsiasi processo intrapreso da Nuvei o dal rispettivo Fornitore di Servizi in relazione a una qualsiasi di queste attività o a qualsiasi fase di elaborazione delle stesse. Ogni pagamento può comprendere diversi tipi di transazioni, tra cui la registrazione del Metodo di Pagamento, l'autorizzazione, il regolamento, l'accredito o l'annullamento. Il reindirizzamento o l'invio a cascata di un'attività già inviata sarà considerato una Transazione separata.
Un riferimento a uno statuto, a una disposizione statutaria o a una legge è un riferimento a quest'ultima nella sua versione emendata o riattualizzata e include qualsiasi legislazione subordinata emanata di volta in volta in base ad essa, nella sua versione emendata o riattualizzata. Un riferimento a una guida si riferisce alla sua versione modificata o riedita.
Le parole che seguono i termini incluso, incluso, in particolare, per esempio o qualsiasi altra espressione simile devono essere interpretate come illustrative e non limitano il senso delle parole, della descrizione, della definizione, della frase o del termine che precedono tali termini.
Un riferimento alla scrittura o allo scritto include l'e-mail.
Per persona si intende una persona fisica, una società o un ente non costituito in forma societaria (con o senza personalità giuridica distinta).
Un riferimento a una clausola o a un Allegato è un riferimento a una clausola o a un Allegato del presente Contratto.
A meno che il contesto non richieda diversamente, le parole al singolare includono il plurale e, al plurale, includono il singolare.
2. Fornitura di servizi
2.1. In considerazione delle Commissioni e a condizione che il Cliente continui a rispettare le disposizioni del presente Accordo, Nuvei fornirà al Cliente, e il Cliente accetta, i Servizi.
2.2. La fornitura di qualsiasi Servizio e Metodo di Pagamento al Cliente è subordinata alle seguenti condizioni: (i) Nuvei mantiene un rapporto contrattuale valido con il rispettivo Fornitore di Servizi; (ii) il Fornitore di Servizi continua a offrire e supportare il Servizio o il Metodo di Pagamento, anche al Cliente; e (iii) le Parti si accordano reciprocamente sui termini del Servizio o del Metodo di Pagamento, come delineato nel presente Contratto, comprese le Commissioni applicabili.
2.3. Ai sensi della clausola 14.2, Nuvei avrà il diritto, con un preavviso di almeno un (1) mese (a meno che i Fornitori di Servizi non impongano un preavviso più breve), di modificare i termini, le condizioni o le specifiche di qualsiasi Servizio a causa di (i) modifiche ai Servizi apportate su richiesta del Fornitore di Servizi; o (ii) modifiche alla (o all'interpretazione della) Legge Applicabile o alle linee guida dell'Autorità di Regolamentazione che influiscono sulla capacità di Nuvei di fornire i Servizi o sulla capacità del Cliente di utilizzare o ricevere i Servizi. Le modifiche ai Servizi apportate su richiesta del Cliente e i rispettivi effetti sulle Commissioni (se esistenti) saranno trattati separatamente. La modifica proposta ai sensi della presente clausola 2.3 entrerà in vigore alla data indicata nell'avviso di Nuvei, che dovrà essere almeno un (1) mese dopo la data di ricezione dell'avviso, a meno che il Cliente non notifichi a Nuvei che desidera che l'Accordo cessi prima che la modifica entri in vigore.
2.4. Senza derogare a qualsiasi altro diritto a disposizione di Nuvei ai sensi del presente Accordo, della Legge Applicabile, delle Regole o altro, Nuvei ha il diritto, a sua esclusiva discrezione, di sospendere alcuni o tutti i Servizi in qualsiasi giurisdizione, in qualsiasi momento e per qualsiasi periodo di tempo, sulla base di considerazioni di gestione del rischio o laddove richiesto in conformità a qualsiasi Legge Applicabile o Regola. Nuvei compirà ogni ragionevole sforzo commerciale per fornire al Cliente un preavviso scritto di tale sospensione.
2.5. Il Cliente deve garantire che i suoi sistemi e le Transazioni elaborate siano sempre conformi a tutti i requisiti tecnici, di comunicazione, di implementazione e di integrazione forniti di volta in volta da Nuvei. La capacità di Nuvei di fornire i Servizi dipende dal rispetto da parte del Cliente della presente clausola 2.5 e il Cliente non deve apportare alcuna modifica ai propri sistemi che possa influire sull'integrazione con Nuvei senza prima consultare Nuvei e testare adeguatamente la modifica.
2.6. Laddove sia richiesto un Accordo commerciale, gli impegni, gli obblighi e le responsabilità del Cliente ai sensi del presente Accordo saranno ampliati per includere il rispetto da parte del Cliente del rispettivo Accordo commerciale e qualsiasi violazione da parte del Cliente dell'Accordo commerciale sarà considerata una violazione del presente Accordo.
2.7. Alcuni componenti dei Servizi possono essere forniti da o dipendere da terze parti (tra cui fornitori di servizi, ISP, banche, reti di elaborazione, sistemi di trasferimento di denaro, banche dati esterne) e sono soggetti alla solvibilità, agli atti o alle omissioni, alle prestazioni, alla disponibilità, ai livelli di servizio, ai termini e alle condizioni di tali terze parti e, se del caso, alla disponibilità dei fondi elaborati detenuti presso tali terze parti nel caso in cui una terza parte diventi insolvente o altrimenti indisponibile (ad esempio, le banche di regolamento), nel qual caso vi è il rischio che il Cliente non sia in grado di recuperare alcuni o tutti i suoi fondi. Nuvei non è responsabile per gli atti o le omissioni di tali terze parti né per qualsiasi perdita subita dal Cliente e derivante dal suddetto affidamento o dipendenza da terze parti.
2.8. L'unico obbligo di Nuvei in relazione ai fondi del Cliente è quello di depositare i fondi del Cliente in uno o più conti clienti presso istituzioni finanziarie autorizzate e affidabili e di istruire tali istituzioni a trasferire, impiegare o restituire i fondi del Cliente come richiesto dal presente Accordo o dalla legge. Il suddetto conto cliente è un conto fiduciario che viene distinto e mantenuto separato da qualsiasi altro conto in cui Nuvei deposita il proprio denaro. I fondi del cliente nel conto cliente si mescoleranno con i fondi di altri clienti di Nuvei. Sebbene i sistemi di Nuvei siano in grado di distinguere i fondi di ciascun cliente, i rischi di tale commistione includono, a titolo esemplificativo e non esaustivo, l'interesse del Cliente a che i fondi del Cliente non siano identificabili o distinti da quelli di altri clienti.
2.9. In base alla Legge Applicabile, alla discrezione commerciale di Nuvei e all'accordo con i suoi clienti, i Servizi e la Piattaforma di Nuvei sono generalmente disponibili per numerosi clienti in numerose aree geografiche. È responsabilità esclusiva del Cliente richiedere a Nuvei qualsiasi requisito specifico o nazionale per i Servizi e la Piattaforma forniti ai sensi del presente Accordo (ad esempio, in base alla Legge Applicabile applicabile alle operazioni o alle licenze del Cliente). In tal caso, le parti discuteranno in buona fede la copertura disponibile degli attuali Servizi e della Piattaforma e concorderanno i termini e le condizioni della modifica richiesta o la dichiarazione di lavoro applicabile per l'esecuzione di tali allineamenti da parte di Nuvei.
2.10. Documentazione e informazioni
2.10.1. Fornitura di documentazione e informazioni. Il Cliente sarà autorizzato a utilizzare i Servizi dopo e finché avrà soddisfatto e continuerà a soddisfare i requisiti di verifica, di conoscenza del cliente e di rischio di Nuvei ("Requisiti KYC"), come di volta in volta applicabili. I Requisiti KYC possono essere aggiornati o integrati di volta in volta e possono variare tra i Servizi.
2.10.2. Cambiamenti nella situazione del Cliente. Il Cliente comunicherà tempestivamente (e, ove legalmente consentito, in anticipo) a Nuvei per iscritto, e con qualsiasi prova a supporto, qualsiasi modifica alla documentazione e alle informazioni precedentemente fornite a Nuvei, anche in relazione a: (i) attività (inclusi beni e servizi, nomi commerciali, URL, obiettivi geografici, dettagli del Conto di Pagamento); (ii) ubicazione del Cliente (indirizzo fisico) e sede fissa d'affari attraverso la quale svolge la propria attività, come tale indirizzo è stato comunicato a Nuvei e da essa approvato; (iii) amministratori e azionisti diretti o indiretti; (iv) cambio di controllo (come tale termine è comunemente usato); e (v) capacità finanziaria e capacità di adempiere agli obblighi previsti dal presente Contratto. In alcuni casi, Nuvei può contattare il Cliente in merito a tali cambiamenti se questi vengono a conoscenza di Nuvei e il Cliente ne darà comunicazione a Nuvei. Tale comunicazione da parte del Cliente dovrà avvenire per iscritto e dovrà includere tutti i dettagli rilevanti e i documenti e le informazioni aggiornate.
Nuvei avrà il diritto di esaminare tali modifiche e di stabilire se queste influiscono sulla decisione di Nuvei di fornire i Servizi o sulle modalità di fornitura dei Servizi al Cliente e di comunicarlo al Cliente stesso.
2.10.3. Piena collaborazione. Il Cliente collaborerà pienamente con le richieste iniziali e continuative di Nuvei di documentazione e informazioni e assisterà Nuvei nel soddisfare i Requisiti KYC.
2.10.4. Essenzialità della cooperazione. Il soddisfacimento dei Requisiti KYC da parte del Cliente è essenziale per la capacità di Nuvei di fornire i Servizi e comprende che il mancato rispetto di tali requisiti da parte del Cliente in modo tempestivo autorizza Nuvei a sospendere l'accesso del Cliente ad alcuni o a tutti i Servizi con effetto immediato. Nuvei può trattenere i fondi fino a quando tutti i Requisiti KYC non siano stati soddisfatti e Nuvei non avrà alcuna responsabilità per qualsiasi cessazione, sospensione o trattenuta effettuata come risultato di questa disposizione.
2.11. Esclusione di responsabilità. Nuvei fornisce i Servizi "così come sono" e "come disponibili".
3. Tasse
3.1. Nuvei avrà il diritto di compensare in qualsiasi momento qualsiasi importo dovuto dal Cliente a Nuvei o ai Fornitori di Servizi ai sensi del presente Accordo, o che dovrebbe essere altrimenti a carico del Cliente, o che è recuperabile da Nuvei o dai Fornitori di Servizi, con qualsiasi importo dovuto al Cliente.
3.2. Nella misura in cui eventuali importi e/o Commissioni ai sensi del presente Accordo siano dovuti dal Cliente e non siano o non possano essere dedotti da Nuvei dai fondi disponibili (tale deduzione è a esclusiva discrezione di Nuvei), tali importi e/o Commissioni dovranno essere pagati dal Cliente a Nuvei (se non diversamente indicato da Nuvei), entro dieci (10) giorni dall'emissione di una fattura da parte di Nuvei e con il metodo specificato da Nuvei in tale fattura.
3.3. Tutti i Corrispettivi pagabili ai sensi del presente Contratto sono al netto dell'imposta sul valore aggiunto (o del suo equivalente in qualsiasi giurisdizione) e qualsiasi ulteriore o altra imposta, tassa, prelievo o dazio che possa essere imposto in relazione a qualsiasi pagamento effettuato o dovuto, o che possa essere applicato in determinate giurisdizioni, sarà, se del caso, a carico del Cliente. Il Cliente rimarrà in ogni momento pienamente e unicamente responsabile di tutte le imposte, tasse e altri costi accessori e derivanti da qualsiasi vendita di beni o servizi da parte del Cliente. Nel caso in cui il Cliente sia tenuto a trattenere e/o dedurre le imposte su un pagamento dovuto a Nuvei, esso dovrà estrapolare tale pagamento nella misura necessaria a garantire che Nuvei riceva lo stesso importo totale che avrebbe ricevuto se non fosse stata richiesta tale trattenuta o deduzione.
3.4. Il mancato pagamento delle Commissioni da parte del Cliente entro le date di scadenza darà diritto a Nuvei di esercitare tutti i rimedi disponibili, compreso il diritto di addebitare gli interessi sulle somme dovute al tasso massimo consentito dalla legge.
3.5. Il Cliente riconosce che i Fornitori di Servizi possono avere oneri e commissioni diversi per servizi uguali o simili e che tali differenze si applicheranno al momento del trasferimento tra i suddetti Fornitori di Servizi e che i Fornitori di Servizi possono modificare gli oneri e le commissioni esistenti (applicabili a Nuvei e/o al Cliente) nonché stabilire oneri e commissioni aggiuntivi o diversi (applicabili a Nuvei e/o al Cliente); tutto ciò sarà considerato e influirà sulle Commissioni in vigore ai fini del presente Contratto e si applicherà automaticamente al Cliente nella forma, negli importi e a partire dalla data indicata da tale istituzione.
3.6. Ai sensi dell'articolo 14.2, Nuvei avrà il diritto, con preavviso scritto di almeno un (1) mese, di modificare le Commissioni o di aggiungere nuovi oneri o commissioni. La modifica proposta ai sensi della presente clausola 3.6 entrerà in vigore alla data indicata nell'avviso di Nuvei, che dovrà essere almeno un (1) mese dopo la data di ricezione dell'avviso, a meno che il Cliente non notifichi a Nuvei che desidera che l'Accordo cessi prima che la modifica entri in vigore.
3.7. Eventuali commissioni o importi pagati dal Cliente, direttamente o tramite compensazione, deduzione o altro, ai Fornitori di Servizi o ad altre terze parti, non pregiudicheranno né derogheranno all'obbligo del Cliente di pagare tutte le Commissioni dovute a Nuvei.
4. Obblighi e responsabilità
4.1. Ciascuna Parte si impegna a rispettare i termini e le condizioni del presente Accordo e tutte le Leggi e Norme applicabili. Ciascuna Parte collaborerà e assisterà l'altra Parte, a spese di quest'ultima, nell'identificazione e nella risoluzione di problemi di conformità con le Leggi e le Norme applicabili. Il Cliente si impegna inoltre a rispettare le disposizioni dell'Allegato 3.
4.2. Identificazione dell'Utente Finale. Il Cliente dovrà confermare l'identità dell'Utente Finale in conformità con la Legge Applicabile, incluse le direttive e le leggi antiriciclaggio, e, se del caso, richiedere un'identificazione aggiuntiva se richiesta per completare la Transazione (ad esempio per MOTO o simili) e non onorerà alcun Metodo di Pagamento se il Metodo di Pagamento è scaduto o se la Transazione non è stata intrapresa in buona fede dall'Utente Finale. Nuvei e/o i Fornitori di Servizi possono verificare l'adempimento da parte del Cliente dei suoi obblighi ai sensi della presente clausola 4.2 per ottemperare ai rispettivi obblighi normativi e il Cliente dovrà cooperare pienamente con loro e fornire loro tutta l'assistenza necessaria, anche fornendo informazioni e documentazione specifiche per la Transazione e l'Utente Finale.
4.3. Identità del Cliente. Il Cliente deve informare in modo evidente e inequivocabile l'Utente Finale, in tutti i punti di interazione, della sua: (i) l'identità del Cliente, in modo che l'Utente Finale possa distinguere facilmente il Cliente da qualsiasi altra parte; e (ii) l'ubicazione (indirizzo fisico) e la sede fissa d'affari attraverso la quale svolge la propria attività (entrambi i termini sono definiti dal Regolamento), in quanto tale indirizzo è stato comunicato e approvato da Nuvei. Inoltre, il Cliente non deve dichiarare erroneamente di essere un membro di uno Schema di carte.
4.4. Responsabilità per le Transazioni. Il Cliente deve garantire che l'Utente Finale sia in grado di comprendere facilmente che il Cliente è responsabile della Transazione, compresa la consegna dei beni (fisici o digitali) o la fornitura dei servizi oggetto della Transazione, nonché dell'assistenza clienti e della risoluzione delle controversie, il tutto in conformità con i termini applicabili alla Transazione.
4.5. Il Cliente deve onorare, senza discriminazioni, qualsiasi Carta correttamente presentata per il pagamento e deve mantenere una politica in tal senso. Il Cliente non deve rifiutare di accettare alcuna Carta sulla base dell'identità dell'Emittente della Carta o del Titolare della Carta, né impedire l'uso di una Carta per Transazioni nazionali o intra-UE. I titolari di Carta avranno diritto agli stessi servizi e privilegi di restituzione che il Cliente estende ai clienti in contanti.
4.6. Come condizione per ricevere i Servizi, il Cliente dovrà impegnarsi e rispettare i termini del presente Accordo, nonché le politiche, le linee guida e le istruzioni ragionevoli che derivano principalmente dalle norme o dai regolamenti dei Fornitori di Servizi, che Nuvei può emettere o rendere disponibili di volta in volta. Il Cliente dovrà dimostrare a Nuvei, su richiesta, il rispetto di quanto sopra in modo appropriato. Ai clienti di alcune linee di business può essere richiesto di firmare riconoscimenti e impegni aggiuntivi o diversi.
4.7. Il Cliente conferma di aver ricevuto o di avere accesso alle Regole dello Schema della Carta, comprese le linee guida per gli esercenti, l'elaborazione delle transazioni, il Programma di Conformità per la Valutazione e la Mitigazione del Rischio d'Impresa (BRAM) di Mastercard®, le Regole fondamentali di VISA e il Programma di Protezione del Marchio Globale (GBPP) di VISA® (i titoli e i link possono cambiare nel tempo).
4.8. L'inosservanza da parte del Cliente delle Leggi e/o Regole applicabili può comportare delle valutazioni. Il Cliente si impegna a pagare immediatamente tali valutazioni o, in alternativa (a discrezione di Nuvei), a rimborsare Nuvei e tutte le parti interessate, compresi i Fornitori di Servizi, per il loro pagamento.
4.9. Il Cliente dovrà notificare immediatamente a Nuvei se: (i) il Cliente ritenga ragionevolmente che vi sia stata una violazione della sicurezza (compresi i casi di accesso non autorizzato o i tentativi di accesso ai dati delle transazioni o ai dati dell'utente finale), (ii) vi sia un danno, una perdita o un furto, sospetti o confermati, dei dati delle transazioni o dei dati dell'utente finale o (iii) il Cliente sia soggetto a una valutazione.
4.10. Audit. Nuvei, i Fornitori di servizi, le autorità di regolamentazione e/o altri fornitori di pagamenti rilevanti hanno il diritto di condurre audit annuali e/o basati su incidenti al fine di garantire la conformità del Cliente alle Regole, alla Legge applicabile, alle disposizioni del presente Contratto e a qualsiasi requisito specifico imposto da loro al Cliente. Ciò può includere ispezioni dei locali commerciali del Cliente o audit di sicurezza (incluso un audit PCI-DSS). Su richiesta di Nuvei, il Cliente dovrà, a proprie spese: divulgare qualsiasi informazione richiesta, consentire l'accesso e fornire piena collaborazione. Ove applicabile, il Cliente dovrà ottenere la collaborazione dei suoi fornitori di servizi tecnici e dei suoi subappaltatori. Il Cliente rimborserà a Nuvei i costi e le spese di tali ispezioni e/o verifiche effettuate da o per i Fornitori di Servizi, l'Autorità di Vigilanza e/o altri fornitori di pagamenti rilevanti a causa della presunta violazione delle Regole o della Legge Applicabile da parte del Cliente.
4.11. Addebiti e frodi
4.11.1. Il Cliente si assume la responsabilità esclusiva dei Chargeback e dei rischi correlati e deve rimborsare le somme versate da Nuvei nella misura in cui tali somme siano state riaddebitate. In determinate circostanze può essere applicato un Chargeback secondo le linee guida di Nuvei o come stabilito dal Regolamento.
4.11.2. Nuvei e/o gli Schemi di carte possono imporre valutazioni nel caso in cui il Cliente superi i Chargeback Ratios e/o i Fraud Ratios. Ulteriori informazioni al riguardo sono disponibili sui siti web degli Schemi di carte o da Nuvei. Il Cliente dovrà mantenere i Chargeback Ratios e i Fraud Ratios che non superano nessuno o entrambi i rapporti consentiti dagli Schemi di carte. Nel caso in cui il Cliente superi qualsiasi rapporto di chargeback o di frode consentito o sia o diventi parte di programmi di chargeback, frode o audit di qualsiasi Schema di carte (ad esempio il Global Merchant Audit Program di MasterCard o i rispettivi Merchant Fraud Program di Visa), Nuvei ha il diritto, a sua esclusiva discrezione, di sospendere tutti o parte dei Servizi.
4.12. 3D Secure
4.12.1. Il Cliente deve abilitare e supportare tecnicamente 3D Secure, sia che utilizzi Nuvei o una terza parte come connettore tecnico.
4.12.2. Qualora il Cliente (i) non rispetti la clausola 4.12.1 e/o (ii) superi qualsiasi Fraud Ratio o Chargeback Ratio, Nuvei può, a sua discrezione, spostare le Transazioni del Cliente (tutte o alcune di esse) in 3D Secure e impostare (o fare in modo che l'Acquirer o l'elaboratore terzo pertinente imposti) i flag di esenzione 3D Secure per tali Transazioni. Qualora una terza parte fornisca una connessione tecnica per il Cliente e quest'ultimo (i) non rispetti la clausola 4.12.1 e/o (ii) superi qualsiasi Fraud Ratio o Chargeback Ratio, il Cliente dovrà garantire che, su richiesta scritta di Nuvei, il Cliente sposti prontamente le Transazioni del Cliente (tutte o alcune di esse) in 3D Secure e imposti i flag di esenzione 3D Secure per tali Transazioni come indicato da Nuvei.
4.13. Nuvei può sospendere o terminare l'uso di tutti o alcuni dei Servizi (compreso l'uso di 3D Secure) o sospendere tutte o alcune delle Transazioni del Cliente (comprese le Transazioni 3D Secure), se il Cliente non rispetta i suoi obblighi ai sensi dell'articolo 4.12.
4.14. Si fa specifico riferimento alle disposizioni dell'Allegato 2 del presente Contratto, incluse, a titolo esemplificativo, le disposizioni e i requisiti specifici dei Fornitori di Servizi.
5. Indennità e limitazione di responsabilità
5.1. Il Cliente sarà pienamente responsabile di tutte le detrazioni, gli addebiti, le valutazioni, i rimborsi, le commissioni e gli aggiustamenti risultanti in qualsiasi modo dalle Transazioni (indipendentemente dalla data della Transazione) e di tutti gli altri importi che possono diventare dovuti ai sensi del presente Accordo di volta in volta, anche dopo la cessazione o la scadenza del presente Accordo per qualsiasi motivo, Nuvei avrà il diritto di recuperare gli addebiti, i rimborsi e le valutazioni dal Cliente e il Cliente indennizzerà e terrà indenne Nuvei a tale riguardo.
5.2. Indennizzo. Il Cliente, su richiesta, indennizzerà, difenderà e manterrà indenne Nuvei e le sue Affiliate e i rispettivi dipendenti, funzionari e direttori di Nuvei e delle sue Affiliate da e contro qualsiasi azione, procedimento, valutazione, multa, addebito, reclamo, sanzione, richiesta, pagamento, perdita, costo, spesa, responsabilità, danno e ragionevoli costi e spese legali (inclusi, ma non limitati a, quelli imposti da autorità/agenzie di regolamentazione o dagli Acquirer, APMPs, Card Schemes a titolo di indennizzo di tali entità a causa di richieste di risarcimento da parte di terzi nei confronti di tali entità) (ciascuna una "Richiesta di risarcimento" e congiuntamente le "Richieste di risarcimento") che possono essere subite o sostenute da Nuvei o da uno qualsiasi dei suddetti indennizzati, nella misura in cui si verifichino a seguito di o in relazione ad atti o omissioni del Cliente, anche con riferimento a:
(i) qualsiasi reclamo da parte di terzi, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, gli Utenti Finali o i Fornitori di Servizi, derivante da o in relazione a dichiarazioni errate del Cliente (inclusa qualsiasi accusa di frode in relazione all'attività del Cliente), violazione effettiva o presunta di diritti di proprietà intellettuale di terzi o violazione di garanzie di qualsiasi tipo;
(ii) violazione o mancato rispetto delle disposizioni del presente Contratto, delle Regole e della Legge applicabile;
(iii) qualsiasi violazione della sicurezza, perdita, corruzione, compromissione o violazione dei dati (compresi i Dati Personali) o non conformità agli standard PCI-DSS; e
(iv) Valutazioni. Il Cliente sarà l'unico e il solo responsabile di qualsiasi valutazione.
5.3. Oltre a qualsiasi limitazione di responsabilità contenuta in qualsiasi altra disposizione del presente Accordo, una Parte non sarà responsabile per nessuno dei seguenti tipi di perdita o danno, indipendentemente dalla forma di azione, sia per contratto che per illecito civile (inclusa la negligenza), responsabilità oggettiva del prodotto o altro, anche se tali danni erano prevedibili e anche se tale Parte è stata avvisata della possibilità di tali perdite o danni: (i) qualsiasi danno indiretto, speciale, incidentale o consequenziale di qualsiasi tipo; (ii) perdita o interruzione dell'uso, dell'attività, dei profitti, delle vendite, degli affari, dei contratti, delle opportunità, dell'avviamento o dei risparmi previsti, o (iii) perdita o corruzione di dati o altro.
5.4. La responsabilità massima complessiva di una Parte per la durata del presente Accordo per qualsiasi responsabilità e qualsiasi causa di azione derivante da o in relazione al presente Accordo, in qualsiasi modo si verifichi (anche a titolo di negligenza o di qualsiasi altra teoria legale), sarà limitata alle Commissioni (al di sopra dei costi) pagate dal Cliente a Nuvei nei novanta (90) giorni immediatamente precedenti la data in cui è sorta la relativa causa di azione. Si precisa che qualsiasi danno pagato da una Parte in base alle disposizioni della presente clausola 5 ridurrà il limite di responsabilità per qualsiasi periodo per il quale tale Parte potrebbe essere tenuta a pagare i danni in seguito.
5.5. Nonostante le disposizioni della presente clausola 5, nessuna disposizione del presente Accordo limiterà o escluderà: (i) la responsabilità di una Parte in relazione a danni o perdite subiti dall'altra Parte derivanti da negligenza grave della prima Parte (o del suo personale), dolo o frode; (ii) la responsabilità di una Parte in relazione a morte o lesioni fisiche a persone causate da negligenza di tale Parte; (iii) gli obblighi di indennizzo del Cliente ai sensi del presente Contratto; (iv) la responsabilità del Cliente per le Commissioni e le Detrazioni (come definite nell'Allegato 2); (v) l'obbligo di Nuvei di effettuare le Rimesse secondo le disposizioni dell'Allegato 2; o (vi) qualsiasi altra responsabilità che non possa essere limitata o esclusa per legge.
5.6. Nuvei non avrà alcuna responsabilità in relazione a qualsiasi decisione, azione o omissione di un Fornitore di Servizi, di una banca o di un'autorità di regolamentazione, anche per quanto riguarda i regolamenti o la disponibilità di fondi.
5.7. Il Cliente non avrà diritto ad alcun interesse o a qualsiasi altro compenso in relazione a qualsiasi somma elaborata o trattenuta da Nuvei in conformità alle disposizioni del presente Contratto (prima del Rimborso o della Detrazione o come Riserva come indicato nell'Allegato 2 o altrimenti).
5.8. Ciascuna parte è responsabile e deve proteggere l'altra parte in ogni momento dalle azioni o dalle inazioni dei suoi dipendenti.
6. Termine e risoluzione
6.1. Durata. Il Contratto decorre dalla Data di Efficacia e rimarrà in vigore fino alla sua risoluzione in conformità alle disposizioni del Contratto.
6.2. Risoluzione per convenienza. Ai sensi della clausola 14.2, qualsiasi Parte del presente Contratto può recedere dal presente Contratto in qualsiasi momento con un preavviso scritto di almeno un (1) mese all'altra Parte.
6.3. Senza derogare alla clausola 6.2, una Parte può sospendere o interrompere immediatamente tutti o parte dei Servizi o risolvere il presente Accordo, previa comunicazione scritta, se: (i) l'altra Parte abbia commesso una violazione sostanziale del presente Accordo o del Contratto Commerciale e non vi abbia posto rimedio entro 30 giorni dall'avviso (a meno che tale violazione non possa essere sanata); o (ii) l'altra Parte non sia in grado di pagare i propri debiti o sia in stato di bancarotta o insolvenza, o sia stato nominato un curatore fallimentare, o un manager, un liquidatore provvisorio, un liquidatore o un amministratore in relazione a una parte sostanziale dei suoi beni o subisca un'esecuzione forzata in relazione a una qualsiasi delle sue proprietà, o sia stata presentata un'istanza di liquidazione e tale istanza non sia stata rilasciata, soddisfatta o ritirata entro trenta giorni, o se l'altra Parte subisca o sia soggetta a un evento, una circostanza o una procedura equivalente a quelle sopra descritte in qualsiasi altra giurisdizione.
6.4. Nel caso in cui il presente Accordo venga risolto per cause imputabili a Nuvei, a un Acquirer e/o a uno Schema di carte, il Cliente potrà essere inserito in un servizio di allerta di un Fornitore di servizi (ad esempio nel Servizio di allerta per gli esercenti VISA).
6.5. Nonostante le clausole 6.2 o 6.3, Nuvei può sospendere immediatamente tutti o parte dei Servizi o rescindere il presente Accordo in tutto o in parte, previa comunicazione scritta, se: (i) Nuvei o il Fornitore di servizi sospettano o ritengono ragionevolmente che il Cliente utilizzi i Servizi in relazione ad attività non autorizzate, disoneste, fraudolente, illecite o criminali o che violi in altro modo le Regole o che, con qualsiasi azione o omissione, danneggi o minacci di danneggiare l'avviamento, la reputazione o l'attività di Nuvei o di qualsiasi Fornitore di servizi; (ii) Nuvei sia obbligata a farlo da un Fornitore di Servizi o da un Regolatore o ai sensi delle Regole o delle Leggi applicabili; (iii) qualsiasi cosa accada al Cliente o venga a conoscenza di Nuvei in relazione al Cliente o derivante da o incidentale all'attività del Cliente o alla conduzione dell'attività del Cliente (incluse le pratiche commerciali o l'attività individuale) che Nuvei, a sua esclusiva discrezione, consideri: (a) disdicevole o in grado di danneggiare la reputazione di Nuvei o del Fornitore di Servizi; (b) dannoso per l'attività di Nuvei o del Fornitore di Servizi; o (c) che possa o abbia dato luogo a frode o ad altre attività criminali o al sospetto di frode o di altre attività criminali; (iv) una circostanza, un evento o una serie di eventi che Nuvei abbia ragionevoli motivi per ritenere che influisca negativamente o possa influire materialmente negativamente su: (a) le responsabilità o le potenziali responsabilità del Cliente ai sensi del presente Contratto; o (b) la capacità del Cliente di adempiere pienamente e tempestivamente a uno o più dei suoi obblighi ai sensi del Contratto; tali circostanze ed eventi possono includere: (1) cambiamenti sostanziali nei beni e/o servizi forniti dal Cliente; (2) fluttuazioni positive o negative rilevanti mese per mese nei volumi delle Transazioni del Cliente o nel valore medio delle Transazioni; (3) aumento sostanziale dei volumi di Chargeback rispetto al volume previsto; (4) verificarsi di Valutazioni; (5) cambio di controllo rispetto al Cliente; (6) istruzioni da parte di un Regolatore che il Cliente non rispetta o non è in grado di rispettare; e/o (7) un deterioramento sostanziale dei profitti o della posizione finanziaria o commerciale del Cliente.
6.6. Senza derogare a quanto sopra, il presente Accordo (o i Servizi specifici, a seconda dei casi) scadrà automaticamente e immediatamente per quanto riguarda i Servizi che (a) rientrano in un accordo tra Nuvei e un rispettivo Fornitore di Servizi che è scaduto o è stato risolto o (b) quando il relativo Acquirer o APMP non ha più una licenza valida per operare.
6.7. Nuvei può fare affidamento su informazioni o richieste di terzi nell'esercizio dei diritti e/o nell'applicazione della discrezionalità nelle materie di cui alla presente clausola 6, compresi i Fornitori di Servizi.
6.8. Effetti della risoluzione. In caso di risoluzione o scadenza del presente Accordo per qualsiasi motivo: (i) il Cliente pagherà immediatamente a Nuvei tutti gli importi dovuti dal Cliente ai sensi dell'Accordo; (ii) i diritti del Cliente di utilizzare i Servizi, i Marchi e qualsiasi altro diritto concesso nel presente Accordo cesseranno immediatamente; (iii) il Cliente distruggerà qualsiasi copia dei materiali concessi in licenza al Cliente ai sensi del presente Accordo; (iv) il Cliente cesserà di utilizzare la Piattaforma (possono essere conservati permessi limitati per il Pannello C); e (v) il Cliente restituirà o distruggerà le Informazioni Riservate in conformità al presente Accordo.
6.9. La risoluzione o la scadenza del presente Contratto per qualsiasi motivo non pregiudicherà i diritti, gli obblighi o le responsabilità maturati prima della data di risoluzione o scadenza e tutte le disposizioni in materia di indennizzo, garanzia, responsabilità e limiti, riservatezza e protezione dei diritti di proprietà e dei segreti commerciali, e tutte le disposizioni che espressamente o per loro natura sono tenute a sopravvivere o ad entrare in vigore al momento della risoluzione per raggiungere il loro scopo, sopravvivranno o entreranno in vigore fino a quando non sarà più necessario che sopravvivano per raggiungere il loro scopo. Inoltre, la risoluzione del presente Contratto non solleverà il Cliente dai suoi obblighi di pagamento degli importi maturati o dovuti ai sensi delle disposizioni del presente Contratto, anche se tali responsabilità sono sorte dopo la data di risoluzione o di scadenza (ad esempio: Chargeback).
6.10. Senza pregiudizio per qualsiasi altro diritto di cui Nuvei è titolare ai sensi del presente Accordo o della Legge Applicabile, in caso di sospensione di parte o di tutti i Servizi, di risoluzione o di scadenza del presente Accordo o di emissione di un avviso di risoluzione dello stesso, Nuvei avrà il diritto, a sua esclusiva discrezione, di congelare e trattenere (o, nella misura in cui sia applicabile, di istruire i rispettivi Acquirer e/o APMP a congelare e trattenere) qualsiasi importo dovuto al Cliente, per un periodo fino a sei (6) mesi dalla fine del mese dell'ultima Transazione approvata allo scopo di garantire il pagamento di tutte le Detrazioni dovute o che si prevede ragionevolmente saranno dovute dal Cliente. Se dopo tale periodo Nuvei ritiene che esista ancora un rischio di Commissioni e/o passività effettive o potenziali, Nuvei avrà il diritto di trattenere, o far trattenere, tali importi fino a quando tale rischio non cessi di esistere. Al termine di tale periodo o di un periodo più lungo, ove applicabile, gli importi rimanenti saranno rimessi al Cliente secondo le disposizioni dell'Allegato 2.
7. Dichiarazioni e garanzie
7.1. Ciascuna Parte dichiara, si impegna e garantisce all'altra che:
(a) il presente Contratto costituisce un'obbligazione legale, valida e vincolante, applicabile nei suoi confronti in conformità ai suoi termini per tutta la durata del Contratto;
(b) eseguirà tutti gli obblighi previsti dal presente contratto con ragionevole competenza e cura;
(c) l'esecuzione, la consegna e l'adempimento del presente Contratto da parte di quest'ultimo non è e non sarà in conflitto con o in violazione di alcuna Legge Applicabile;
(d) non è, e non sarà, coinvolto in alcun atto o traffico che costituisca o possa ragionevolmente costituire frode o altra attività illegale, incluso il riciclaggio di denaro, ai sensi di qualsiasi Legge Applicabile;
(e) non vi è alcuna azione, causa o procedimento legale o di equità attualmente in corso o, per quanto a sua conoscenza, minacciata da o contro di lei o che la riguardi, che possa compromettere il suo diritto di svolgere la propria attività come attualmente condotta o influenzare le sue condizioni finanziarie o le sue operazioni o la sua capacità di adempiere agli obblighi richiesti dal presente Contratto;
(f) è a conoscenza del PCI-DSS, si impegna a rispettarlo fedelmente e ad applicare le migliori misure di sicurezza organizzative e tecniche a tale scopo e ad utilizzare esclusivamente fornitori di servizi conformi al PCI-DSS. Ciascuna Parte dovrà sostenere tutti i costi associati al raggiungimento della propria conformità agli standard PCI-DSS e dovrà dimostrare la conformità agli standard PCI-DSS in modo appropriato all'altra Parte su richiesta. Le disposizioni di cui sopra non derogano agli obblighi PCI-DSS di una Parte nel caso in cui tale Parte sia certificata PCI-DSS;
(g) dovrà sempre rispettare tutte le Leggi sulla Protezione dei Dati applicabili alla conduzione della sua attività e all'adempimento dei suoi obblighi ai sensi del presente Contratto e non dovrà fare o omettere di fare, o causare o permettere che venga fatto o omesso di fare, qualcosa che possa causare o comunque comportare una perdita, un'alterazione, un furto e/o un abuso dei Dati Personali e/o una violazione delle Leggi sulla Protezione dei Dati;
(h) ha ottenuto e continuerà a mantenere per tutta la durata del presente Contratto tutte le approvazioni normative, i certificati e le licenze necessarie per svolgere la propria attività.
(i) Ad eccezione di quanto espressamente previsto nel presente Accordo e nella misura consentita dalla Legge Applicabile, Nuvei non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia di alcun tipo o natura, espressa o implicita, legale o di altro tipo, anche per quanto riguarda: (i) la commerciabilità, l'idoneità, la qualità soddisfacente, la completezza, la non violazione, l'idoneità a uno scopo particolare o all'uso della Piattaforma, dei Servizi o delle prestazioni di Nuvei; (ii) l'accuratezza di qualsiasi informazione fornita; (iii) che i Servizi saranno privi di errori, ininterrotti, tempestivi, sicuri o che qualsiasi difetto nel funzionamento o nella funzionalità sarà corretto; o (iv) che non ci sono virus o altri componenti dannosi nella Piattaforma.
7.2. Il Cliente dichiara, si impegna e garantisce inoltre che:
(a) non venderà, acquisterà, fornirà, scambierà o divulgherà in alcun modo i dati relativi al Metodo di Pagamento o alla Transazione, inclusi il PAN del conto, il PAR o il Token (come tali termini sono utilizzati nelle Regole), o le informazioni personali dell'Utente Finale a nessun altro che non sia il relativo Fornitore di Servizi, o in risposta a una valida richiesta governativa o normativa o come altrimenti consentito dal presente Contratto o dalla legge. Questo divieto si applica alle impronte delle Carte, ai TID, alle copie carbone, alle mailing list, ai nastri, ai file di database e a tutti gli altri supporti creati o ottenuti come risultato di una Transazione;
(b) non elaborerà ai sensi del presente Accordo alcuna Operazione faccia a faccia senza la preventiva conferma scritta di Nuvei e la firma degli addendum applicabili, ove richiesto;
(c) ha ottenuto e continuerà a mantenere durante la durata del presente Contratto tutte le approvazioni normative, i certificati e le licenze necessarie per gestire i siti web e le applicazioni del Cliente, vendere qualsiasi prodotto o fornire qualsiasi bene e servizio che il Cliente intende offrire in ogni giurisdizione;
(d) non richiederà a un Utente Finale di rinunciare al diritto di contestare una Transazione né includerà alcuna dichiarazione che rinunci o cerchi di rinunciare al diritto di un Utente Finale di contestare una Transazione con il rispettivo emittente del Metodo di Pagamento;
(e) tutte le informazioni e la documentazione fornite dal Cliente sono veritiere, accurate, complete e aggiornate e non sono fuorvianti;
(f) non dovrà fare o permettere che venga fatto nulla che possa danneggiare la reputazione di Nuvei e/o dei Fornitori di Servizi;
(g) l'uso dei Servizi da parte del Cliente non sarà in contrasto con o in violazione di alcuna Legge Applicabile e non utilizzerà i Servizi, direttamente o indirettamente, in relazione ad attività commerciali non consentite, illegali o fraudolente;
(h) tutte le Transazioni che saranno elaborate in relazione ai Servizi sono di proprietà del Cliente e saranno originate solo dai siti web e dalle applicazioni del Cliente indicati dal Cliente nell'Allegato 3 e approvati da Nuvei.
(i) utilizzerà i Servizi solo per effettuare transazioni per conto proprio e non per conto di terzi;
(j) non fornisce alcun tipo di servizio di pagamento a nessuna persona;
(k) dovrà sempre rispettare i codici di condotta applicabili alle Transazioni e alla vendita di beni e/o servizi;
(l) si atterrà a tutti i principi contabili pertinenti che si applicano al Cliente e registrerà le Transazioni che Nuvei elabora nei registri contabili della stabile organizzazione/impresa (a seconda dei casi), in modo completo e corretto in conformità a tali principi, alla Legge Applicabile e alle Regole; e
(m) pagherà tutte le imposte pertinenti come richiesto dalla Legge Applicabile e dalle Regole relative alle Operazioni.
Ciascuna delle dichiarazioni e garanzie fornite dal Cliente di cui sopra sarà considerata come ripetuta dal Cliente di volta in volta fino a quando il presente Contratto sarà in vigore e fino a quando tutte le somme dovute dal Cliente a Nuvei (se del caso) saranno pagate e saldate.
8. Linee guida specifiche per le operazioni
8.1. Questa clausola evidenzia alcune linee guida per le Operazioni che Nuvei ritiene importante sottolineare e che non derogheranno al riconoscimento e all'impegno specifico del Cliente di rispettare le Regole.
8.2. Il Cliente deve presentare solo Transazioni valide tra il Cliente e un Utente Finale in buona fede, per importi che rappresentano una vendita in buona fede di beni o servizi da parte del Cliente.
8.3. Il Cliente non presenterà per l'elaborazione o l'accredito, direttamente o indirettamente, alcuna Operazione che rappresenti il rifinanziamento o il trasferimento di un'obbligazione esistente dell'Utente Finale ritenuta inesigibile, o che derivi dal disconoscimento di un assegno personale dell'Utente Finale, o che non sia stata originata come risultato di un'Operazione diretta tra il Cliente e un Utente Finale.
8.4. Transazioni illegali o che danneggiano il marchio. Il Cliente non dovrà inviare alcuna Transazione illegale o che possa danneggiare l'avviamento o riflettersi negativamente sui marchi di Nuvei o dei Fornitori di Servizi, incluse le transazioni di scommesse sportive o di gioco d'azzardo non autorizzate e le transazioni relative a tabacco, pedopornografia, armi, stupro, odio, violenza, bestialità e vendita non diretta di farmaci da prescrizione. Il Cliente è responsabile della conoscenza delle normative applicabili alla fornitura di servizi di pagamento e del mantenimento in ogni momento di tutte le autorizzazioni e licenze nazionali applicabili alle attività del Cliente.
8.5. Il Cliente non potrà inviare alcuna Transazione per la quale un Utente Finale abbia ritirato l'Autorizzazione o una Transazione che sia stata successivamente stornata per l'intero importo o che rappresenti l'importo dello storno parziale dell'Autorizzazione. Nonostante l'Autorizzazione o la richiesta di un Utente Finale, il Cliente non potrà reinserire o rielaborare alcuna transazione che sia stata oggetto di storno.
8.6. Autorizzazione. Salvo diversa comunicazione, tutte le Operazioni devono essere autorizzate elettronicamente attraverso la Piattaforma (ad esempio, il limite minimo del Cliente è pari a zero).
8.7. Il Cliente accetta che un'Autorizzazione non è una garanzia che la persona che presenta la Transazione sia effettivamente il titolare del Metodo di Pagamento, né una dichiarazione da parte di Nuvei o di qualsiasi Fornitore di Servizi che la Transazione non sarà soggetta a Chargeback.
8.8. Il Cliente non invierà alcuna Transazione se sa o dovrebbe sapere che la Transazione o il contenuto, i beni o i servizi in questione sono: (i) fraudolenti, non autorizzati dal titolare del Metodo di Pagamento o in violazione delle Regole; (ii) illegali ai sensi della Legge Applicabile che disciplina il Cliente, l'Utente Finale o i beni o servizi del Cliente; (iii) immorali; o (iv) che, a esclusiva discrezione dello Schema della Carta, potrebbero danneggiare l'avviamento dello Schema della Carta o riflettersi negativamente sui marchi dello Schema della Carta.
8.9. Il Cliente non deve inviare una Transazione per beni o servizi che l'Utente Finale non si aspetterebbe ragionevolmente di ricevere o che non è stata specificamente autorizzata dall'Utente Finale.
8.10. Il Cliente non deve presentare una Transazione fino a quando i beni o i servizi alla base della Transazione non siano stati consegnati o forniti all'Utente Finale o al destinatario dei beni/servizi, o l'Utente Finale abbia accettato di ritardare la consegna dei beni o l'esecuzione dei servizi. Fatto salvo quanto sopra, il Cliente deve presentare le registrazioni delle Transazioni valide entro e non oltre tre (3) giorni lavorativi dalla data della Transazione.
8.11. Il Cliente invierà a Nuvei solo i dati di pagamento dell'Utente Finale necessari per l'elaborazione della Transazione. Il Cliente dichiara e garantisce che la persona i cui dati sono stati inviati come parte della Transazione ha acconsentito all'acquisto.
8.12. Prima di inviare qualsiasi Transazione a Nuvei, il Cliente deve registrare elettronicamente la vendita e i dettagli della Transazione e con ogni richiesta di Autorizzazione o qualsiasi altro tipo di Transazione effettuata dal Cliente dovrà includere i campi e le informazioni specifiche richieste da Nuvei.
8.12.1. Registri. Il Cliente deve conservare in modo sicuro e in formato leggibile tutti i dati e i documenti scritti o elettronici relativi a ciascuna Transazione, i dati trasmessi dagli Utenti Finali, i registri delle conversazioni e della corrispondenza, i documenti trasmessi, le azioni successive come i Chargeback e i Rimborsi e, nel caso di vendite a distanza per telefono, la data e l'ora della telefonata, la persona da cui è stata ricevuta l'istruzione di pagare, l'oggetto dell'ordine di acquisto e i dettagli del pagamento trasmessi dall'Utente Finale (ma non il codice di sicurezza della carta). Il Cliente metterà i dati e i documenti a disposizione di Nuvei immediatamente su richiesta. Il Cliente dovrà conservare tali dati e documenti per almeno cinque (5) anni, a meno che la cancellazione non sia obbligatoria ai sensi della Legge Applicabile. Il Cliente non dovrà conservare alcun codice di sicurezza della carta o dati.
8.13. Il Cliente presenterà una Transazione a Nuvei per il regolamento una sola volta e non presenterà mai una Transazione che sia stata precedentemente elaborata o rifiutata tramite Nuvei o un altro acquirer o fornitore di servizi di pagamento.
8.14. Pagamenti anticipati, pagamenti ripetuti o ricorrenti e pagamenti differiti. Nell'applicare una qualsiasi delle suddette forme di pagamento, il Cliente dovrà rispettare la Legge Applicabile e alcune regole specifiche in materia, tra cui, a titolo esemplificativo e non esaustivo, l'adeguata informativa agli Utenti Finali (compresa la durata, gli addebiti e la frequenza, la tempistica, i termini e le condizioni specifiche, i tempi di consegna, la politica di cancellazione e di rimborso, gli addebiti associati), nonché la registrazione di consensi specifici da parte degli Utenti Finali al momento della prima o iniziale Transazione. Il Cliente riconosce inoltre che alcune Regole prevedono che la deviazione dalle rispettive linee guida comporti il rimborso dell'intero importo pagato.
8.15. Addebiti agli Utenti Finali. Il Cliente non deve richiedere, direttamente o indirettamente, a nessun Utente Finale di pagare un sovrapprezzo (a tal fine: un sovrapprezzo è qualsiasi commissione addebitata in relazione a una Transazione che non viene addebitata se viene utilizzato un altro Metodo di Pagamento) o qualsiasi parte di qualsiasi commissione del Cliente pagata all'Acquirer o qualsiasi onere finanziario contemporaneo in relazione a una Transazione, a meno che le leggi applicabili non richiedano espressamente che il cliente sia autorizzato a imporre un sovrapprezzo. Il Cliente può concedere uno sconto ai propri Utenti Finali per i pagamenti in contanti. L'importo del sovrapprezzo, se consentito, deve essere incluso nell'importo della transazione e non deve essere riscosso separatamente. Il Cliente deve comunicare chiaramente all'Utente finale l'importo del sovrapprezzo e l'Utente finale deve accettare l'importo del sovrapprezzo prima che il cliente inizi la Transazione. Il Cliente è autorizzato ad addebitare una commissione (ad esempio una commissione in buona fede, spese postali, spese di servizio accelerato o di convenienza e simili) se la commissione è imposta su tutte le Transazioni simili, indipendentemente dalla forma di pagamento utilizzata, o come espressamente consentito per iscritto dal rispettivo Schema di carta o da APMP.
8.16. Fatti salvi gli altri obblighi del Cliente previsti dal presente Contratto, il Cliente si impegna a non utilizzare la Piattaforma e a non effettuare alcuna delle seguenti operazioni in relazione a qualsiasi Transazione: (1) ottenere autorizzazioni multiple per importi inferiori all'importo totale della vendita; (2) ottenere autorizzazioni allo scopo di accantonare la linea di credito dell'Utente finale per utilizzarla in vendite future; (3) richiedere o indicare che richiede un importo minimo o massimo della Transazione per accettare una Carta; (4) elaborare Transazioni relative a beni e servizi che non sono sotto il nome commerciale del Cliente o che non rientrano nell'ordinario corso degli affari del Cliente, come identificato dal Cliente a Nuvei e specificamente approvato da Nuvei per iscritto; (5) vendite da parte di terzi; (6) beni o servizi per i quali il Cliente abbia ricevuto o preveda di ricevere un pagamento in qualsiasi altra forma; (7) transazioni che si riferiscono a questioni proibite o limitate ai sensi dell'elenco aggiornato di Nuvei delle transazioni proibite e limitate, dei tipi di attività, dei prodotti e dei servizi, come indicato nell'Allegato 4; (8) dividere una Transazione in due o più Transazioni; e/o (9) accettare qualsiasi Transazione utilizzando una Carta emessa a nome di Nuvei o del Cliente, o relativa a un conto bancario di un socio o di un direttore o di un funzionario di Nuvei e/o del Cliente, o del coniuge o di qualsiasi membro della famiglia stretta o del nucleo familiare di una di queste persone.
8.17. Su richiesta, il Cliente dovrà fornire a Nuvei la prova che ogni Transazione presentata è stata elaborata in conformità al Regolamento e alle presenti linee guida, si è basata su una transazione legale con l'Utente Finale consentita dal presente Accordo e per un importo corrispondente alla transazione presentata.
8.18. Qualora il Cliente violi le linee guida stabilite nel presente Accordo in relazione alle Transazioni, Nuvei avrà il diritto, in aggiunta a qualsiasi altro rimedio disponibile, di rifiutare e non elaborare le Transazioni interessate; sospendere l'accesso del Cliente ai Servizi e/o risolvere immediatamente l'Accordo.
8.19. Rimborsi. Qualsiasi riaccredito o rimborso in relazione a una Transazione con carta sarà effettuato: (i) solo se la Transazione con carta originale è stata (a) originariamente presentata a Nuvei; e (b) successivamente annullata, e (ii) solo sulla stessa carta utilizzata per la Transazione con carta originale. Un credito o un rimborso non potrà superare l'importo della transazione originale. Il Cliente non può avviare un Rimborso senza un sufficiente saldo positivo a favore del Cliente detenuto da Nuvei.
8.20. Tutte le Transazioni sono a rischio del Cliente.
9. Proprietà; diritto d'uso; marchi di fabbrica
9.1. Proprietà. Tutti i diritti, i titoli e gli interessi relativi a tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale della Piattaforma e dei Servizi sono e rimarranno solo ed esclusivamente di proprietà di Nuvei e/o dei suoi licenziatari (o Affiliati).
Al Cliente non viene concesso alcun titolo o diritto di proprietà sulla Piattaforma o su parte di essa. Il Cliente riconosce inoltre che Nuvei ritiene che la Piattaforma contenga segreti commerciali. Il diritto del Cliente di utilizzare la Piattaforma e qualsiasi parte della Piattaforma è strettamente limitato alle disposizioni della presente clausola e Nuvei si riserva tutti i diritti non espressamente concessi.
9.2. Diritto di utilizzo. In base ai termini e alle condizioni del presente Contratto, e subordinatamente al pagamento delle Commissioni, come stabilito nel presente Contratto, Nuvei concede al Cliente un diritto limitato, non esclusivo e non trasferibile durante il periodo di validità del presente Contratto (soggetto a disposizioni di sospensione) di accedere e utilizzare la Piattaforma e i Servizi per gli scopi stabiliti nel presente Contratto e come specificamente consentito da Nuvei per gli scopi interni del Cliente ed esclusivamente come necessario per l'utilizzo dei Servizi da parte del Cliente in conformità al presente Contratto. Il Cliente non può (i) distribuire, vendere, concedere in licenza, sublicenziare, assegnare, riprodurre, trasferire, dare in pegno o condividere la Piattaforma e qualsiasi parte della Piattaforma, e/o qualsiasi suo diritto ai sensi del presente Accordo; o (ii) rendere la Piattaforma o qualsiasi sua parte disponibile ad altri in un accordo di service bureau o di outsourcing o per qualsiasi altro uso commerciale di time-sharing, di elaborazione dati o di altri terzi. A scanso di equivoci, le linee guida e i divieti specifici per le Operazioni stabiliti nel presente Contratto si applicano anche all'uso della Piattaforma (ad esempio, se un'Operazione è vietata, al Cliente è vietato anche l'uso della Piattaforma a tale riguardo).
9.3. Marchi
9.3.1. Ciascuna Parte dichiara e garantisce di essere l'unico ed esclusivo proprietario o il licenziatario autorizzato dei propri Marchi e di tutti i Diritti di Proprietà Intellettuale nonché dei materiali forniti all'altra Parte.
9.3.2. Il Cliente concede a Nuvei una licenza mondiale, non esclusiva, illimitata e priva di royalty per l'utilizzo dei suoi Marchi nella fornitura dei Servizi e nella divulgazione pubblica dei rapporti tra le parti.
9.3.3. Fornitori di Servizi e Marchi Nuvei (congiuntamente: "Marchi dello Schema")
9.3.3.1. L'uso dei Marchi di Schema da parte del Cliente sarà soggetto al preventivo consenso scritto di Nuvei e strettamente limitato alle modalità di utilizzo approvate da Nuvei. Tale diritto può essere concesso, revocato o modificato in qualsiasi momento su preavviso a esclusiva discrezione di Nuvei (o dei rispettivi proprietari o licenzianti). Il Cliente modificherà o rimuoverà tale visualizzazione immediatamente su richiesta di Nuvei o dei rispettivi proprietari o licenziatari del marchio.
Laddove l'uso sia consentito da Nuvei, l'autorizzazione del Cliente all'uso dei Marchi di Schema dovrà essere conforme alle Regole, compresi gli standard di riproduzione, uso e grafica che si riferiscono alla specifica linea di business del Cliente (ogni Schema ha degli standard di marchio a cui il Cliente si conformerà), come di volta in volta in vigore, e sarà limitata al materiale promozionale e al sito web del Cliente per indicare che i rispettivi Metodi di Pagamento sono accettati come pagamento per i beni e i servizi dell'azienda. Nel caso in cui il Cliente utilizzi marchi di proprietà o concessi in licenza da proprietari diversi, deve essere mantenuta la parità visiva e nessun marchio deve apparire in modo più evidente rispetto ad altri marchi e deve essere visualizzato come un marchio indipendente. Al Cliente potrebbe essere richiesto di fornire esempi di tali utilizzi.
9.3.3.2. Nessun avallo implicito. Il Cliente non utilizzerà i Marchi dello Schema e/o non farà riferimento ai titolari dei Marchi dello Schema o ai licenziatari in alcun modo che implichi la loro approvazione del Cliente, delle sue attività o dei suoi prodotti o servizi. Il Cliente non potrà fare riferimento ai titolari dei Marchi dello Schema per dichiarare l'idoneità ai prodotti o ai servizi del Cliente o per indicare l'accettazione di un pagamento.
9.3.3.3. Il Cliente non contesterà per alcun motivo la proprietà dei Marchi dello Schema. Il Cliente riconosce e accetta specificamente che i rispettivi Fornitori di Servizi sono gli unici ed esclusivi proprietari dei rispettivi Marchi. Il Cliente non potrà utilizzare, adottare, registrare o tentare di registrare una ragione sociale, un nome di prodotto o un marchio che sia simile a qualsiasi Marchio del Programma.
9.3.3.4. Il diritto del Cliente di utilizzare o mostrare i Marchi dello Schema terminerà con la risoluzione del presente Contratto, con la sospensione dei Servizi o con la notifica da parte di Nuvei o del rispettivo proprietario o licenziante del Marchio dello Schema di interrompere tale uso o visualizzazione. Il Cliente riconosce che gli Schemi della carta si riservano il diritto di vietare immediatamente al Cliente l'uso dei loro Marchi in qualsiasi momento e senza preavviso.
10. Riservatezza. Le Parti si impegnano a rispettare le disposizioni dell'Allegato 6.
11. Protezione dei dati. Le Parti si impegnano a rispettare le leggi sulla protezione dei dati e le disposizioni dell'Allegato 5.
12. Indipendenza. Nuvei è un appaltatore indipendente e nella sua veste non è un agente, un distributore o un rivenditore dei Fornitori di servizi. Il rapporto tra le Parti in tutte le questioni relative all'esecuzione del presente Contratto è quello di entità indipendenti e nulla di quanto contenuto nel presente Contratto porrà le Parti in relazione di partner, partecipanti a una joint venture, appaltatore-subappaltatore o datore di lavoro-dipendente e, ad eccezione di quanto stabilito nel presente documento, nessuna delle Parti avrà l'autorità di agire in nome o per conto dell'altra Parte né avrà il diritto di obbligare o vincolare l'altra in alcun modo né di dichiarare a terzi di avere il diritto di assumere obblighi vincolanti per conto dell'altra Parte. Qualsiasi tentativo in tal senso sarà nullo.
13. Legge applicabile e giurisdizione.
Il presente Contratto e tutte le questioni (compresa qualsiasi controversia relativa all'esistenza, alla validità o alla risoluzione del presente Contratto o di qualsiasi obbligazione contrattuale o extracontrattuale) da esso derivanti saranno disciplinate e interpretate in conformità alla legge inglese. I tribunali inglesi avranno la giurisdizione esclusiva per risolvere qualsiasi controversia o reclamo (comprese le controversie o i reclami non contrattuali) derivanti da o in relazione al presente Contratto, al suo oggetto o alla sua formazione.
14. Disposizioni varie
14.1. In caso di incongruenza tra una qualsiasi disposizione del presente Contratto e il Regolamento, prevarrà il Regolamento. In caso di conflitto o incongruenza tra il CTS firmato tra il Cliente e Nuvei e le presenti CGV, prevarrà il CTS.
14.2. Il Cliente conferma che, se non soddisfa i criteri per essere considerato una microimpresa o un ente di beneficenza secondo il Regolamento sui servizi di pagamento del Regno Unito del 2017 (SI 2017/752) o qualsiasi regolamento equivalente a Gibilterra, come modificato o ripristinato di volta in volta, il Cliente accetta che nessuna delle disposizioni della Parte 6, né i regolamenti 66(1), 67(3), 67(4), 75, 77, 79, 80, 83, 91, 92 e 94 del Regolamento sui servizi di pagamento del 2017, o qualsiasi regolamento equivalente a Gibilterra, come modificato di volta in volta, si applica al presente Contratto. Se il Cliente soddisfa i criteri di cui sopra, i periodi di preavviso di cui alle clausole 2.3, 3.6 e 6.2 richiesti a Nuvei saranno di due (2) mesi. La modifica proposta ai sensi delle clausole 2.3 e 3.6 entrerà in vigore alla data indicata nella comunicazione di Nuvei, che dovrà essere almeno due (2) mesi dopo la data di ricezione della comunicazione, a meno che il Cliente non comunichi a Nuvei la sua intenzione di rescindere il Contratto prima che la modifica abbia effetto.
14.3. Controversie con gli Utenti Finali. Tutte le controversie tra il Cliente e l'Utente finale, anche in relazione al rispettivo Metodo di pagamento dell'Utente finale, saranno risolte tra il Cliente e l'Utente finale. Né Nuvei né il rispettivo Acquirer o APMP avranno alcuna responsabilità per tali controversie. Il Cliente dovrà gestire tutte le controversie dell'Utente Finale (anche in relazione ai Chargeback) in conformità alla Legge e alle Regole applicabili (come, ad esempio, la Chargeback Guide di MasterCard).
14.4. Nessuna delle Parti sarà considerata inadempiente al presente Accordo o comunque responsabile nei confronti dell'altra a causa di un ritardo nell'esecuzione o nell'inadempimento di una qualsiasi delle sue obbligazioni, nella misura in cui tale ritardo o inadempimento sia dovuto a un Evento di Forza Maggiore di cui abbia prontamente informato l'altra Parte dopo esserne venuta a conoscenza, e il tempo per l'esecuzione di tale obbligazione sarà esteso di conseguenza. Se l'evento di forza maggiore in questione si protrae per un periodo continuativo superiore a tre (3) mesi, le Parti avvieranno discussioni in buona fede al fine di alleviarne gli effetti o di concordare accordi alternativi che possano essere equi e ragionevoli. Fatte salve le disposizioni del presente Accordo, l'Evento di Forza Maggiore non solleverà nessuna delle Parti dagli obblighi di pagamento reciproci, in caso di risoluzione dell'Accordo.
14.5. L'STC sottoscritto tra il Cliente e Nuvei, unitamente alle presenti CG e ai relativi Allegati e ai documenti ivi menzionati, costituirà l'intero accordo tra le Parti in relazione al suo oggetto e sostituirà tutti i precedenti accordi, intese e negoziazioni, sia scritti che orali, tra le Parti in relazione a tale oggetto.
14.6. Salvo diversa indicazione, il presente Contratto può essere modificato solo per iscritto e con la firma di tutte le Parti.
14.7. Il mancato o ritardato esercizio da parte di una Parte di qualsiasi diritto o rimedio previsto dal presente Accordo o dalla legge non costituirà una rinuncia a tale (o a qualsiasi altro) diritto o rimedio, né precluderà o limiterà il suo ulteriore esercizio. Nessun esercizio singolo o parziale di tale diritto o rimedio precluderà o limiterà l'ulteriore esercizio di tale (o di qualsiasi altro) diritto o rimedio; e non sarà interpretato come una rinuncia a qualsiasi successiva violazione o inadempienza ai sensi della stessa o di qualsiasi altra disposizione del presente Contratto.
14.8. Le disposizioni del presente Contratto saranno vincolanti e a beneficio delle Parti e dei loro rispettivi successori e cessionari.
14.9. Il presente Accordo, qualsiasi sua parte o qualsiasi diritto o obbligo da esso derivante non può essere novato, assegnato, esternalizzato o trasferito dal Cliente senza il preventivo consenso scritto di Nuvei. Nuvei può novare, assegnare, esternalizzare o trasferire tutti o parte dei diritti e/o delle responsabilità ai sensi del presente Accordo a una parte di pari livello finanziario senza il previo consenso del Cliente, a condizione che il destinatario sia autorizzato a ricevere tale novazione, assegnazione, esternalizzazione o trasferimento ai sensi della Legge Applicabile.
14.10. Diritti di terzi. A meno che non sia espressamente indicato diversamente, il presente Contratto non dà luogo a diritti di terzi ai sensi del Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 per l'applicazione di qualsiasi termine del presente Contratto. I diritti delle Parti di recedere, modificare o risolvere il presente Accordo non sono soggetti al consenso di nessun altro soggetto. Gli Acquirenti e le APMP hanno il diritto di far valere le disposizioni di indennizzo e di responsabilità del presente Accordo e possono, a loro esclusiva discrezione, assegnare tale diritto a Nuvei.
14.11. Diritti degli Schemi di carte. Gli Schemi di carte avranno il diritto, sia per legge che per equità, di far rispettare qualsiasi disposizione delle Regole e di proibire a Nuvei e/o al Cliente di intraprendere qualsiasi comportamento che lo Schema di carte ritenga possa danneggiare o possa creare un rischio di danno allo Schema di carte, incluso un danno alla reputazione, o che possa influire negativamente sull'integrità del sistema di interscambio, sulle Informazioni riservate dello Schema di carte come definito nelle Regole, o su entrambi. Il Cliente si impegna ad astenersi dall'intraprendere qualsiasi azione che abbia l'effetto di interferire o impedire l'esercizio di tali diritti da parte degli Schemi di carte.
14.12. Avvisi. Qualsiasi avviso richiesto o consentito nel presente Contratto dovrà essere in forma scritta e dovrà essere consegnato tramite corriere notturno ai rispettivi indirizzi sopra indicati (come possono essere modificati da ciascuna delle Parti di volta in volta) o tramite posta elettronica a Nuvei al suo amministratore delegato e, se al Cliente, al suo rappresentante autorizzato. Qualsiasi comunicazione sarà valida e si riterrà notificata il secondo giorno lavorativo (nel luogo di ricezione) successivo alla data di consegna al corriere notturno o all'invio tramite posta elettronica. In deroga a quanto sopra, i documenti giudiziari e le richieste legali devono essere presentati in conformità alla Legge Applicabile.
14.13. Separabilità. Se una qualsiasi disposizione (o parte di essa) del presente Accordo è o diventa non valida, illegale o inapplicabile, sarà considerata eliminata, ma ciò non pregiudicherà la validità e l'applicabilità del resto del presente Accordo. Se una disposizione (o parte di essa) del presente Contratto viene considerata eliminata ai sensi della presente clausola 14.13, le Parti negozieranno in buona fede per concordare una disposizione sostitutiva che, nella misura più ampia possibile, raggiunga il risultato commerciale previsto dalla disposizione originale.
14.14. Intenzionalmente omesso.
14.15. Intenzionalmente omesso.
14.16. Mezzi di comunicazione. Qualsiasi documentazione che Nuvei possa inviare di volta in volta al Cliente via e-mail può essere inviata come allegato elettronico (ad esempio, come PDF). Il Cliente deve assicurarsi che i suoi dispositivi elettronici siano configurati per ricevere le comunicazioni di Nuvei (ad esempio, che abbiano l'hardware, il software, il sistema operativo e il browser corretti). La lingua in cui sarà concluso il presente Contratto e in cui saranno redatte le informazioni o le notifiche richieste ai sensi del presente Contratto e/o della Legge Applicabile sarà l'inglese.
14.17. Salvaguardia. Qualsiasi fondo detenuto da Nuvei in attesa della Rimessa (anche come riserva) sarà, ove richiesto, conservato in uno o più conti bancari segregati e separati dai fondi di Nuvei, o attraverso un altro metodo di salvaguardia, come consentito in conformità alla Legge Applicabile.
14.18. 1.1. Informazioni normative. Nuvei Financial Services Limited è autorizzata come istituto di moneta elettronica e regolamentata dalla Financial Conduct Authority (FRN 994233). Nuvei Financial Services Limited è anche autorizzata dalla Gibraltar Financial Services Commission (GFSC). Per saperne di più su di noi, dai un'occhiata al Registro dei servizi finanziari: https://register.fca.org.uk/ o chiama la FCA al numero 0800 111 6768 o +44 207 066 1000 se chiami da fuori del Regno Unito. Puoi contattarci tramite il tuo account manager dedicato o utilizzando la sezione Contattaci su www.nuvei.com. Per saperne di più sulla nostra autorizzazione di Gibilterra, consulta il Registro dei servizi finanziari: https://www.fsc.gi/regulated-entities o chiama la GFSC al numero +350 20040283.
*************************************************************************************************************************************************************************
TABELLA 1 - RISERVATO
TABELLA 2 - SERVIZI DI ELABORAZIONE
La forma del Servizio, la struttura contrattuale, il metodo di pagamento e di rimessa, nonché i rispettivi termini e condizioni possono variare a seconda dei Clienti, dei Metodi di Pagamento e degli istituti finanziari e possono essere soggetti al Contratto con l'Esercente. Le disposizioni che seguono devono essere lette in tale contesto.
1. Definizioni
Nella presente Scheda, tutti i termini in maiuscolo avranno il significato ad essi attribuito nell'Accordo o nel Contratto Commerciale, a meno che non sia espressamente indicato diversamente. I seguenti termini utilizzati nel presente Allegato avranno il significato ad essi attribuito nel presente documento:
1.1 Per "Detrazioni" si intendono tutti i seguenti elementi: (1) le commissioni, gli oneri e le imposte dovute a Nuvei, agli Schemi di carte, agli Acquirer e/o alle APMP ai sensi delle disposizioni del presente Contratto; (2) i Chargeback, i Rimborsi, i crediti, i pagamenti imposti e qualsiasi altro importo dedotto dalle Transazioni regolate dagli Schemi di carte, dagli Acquirer e/o dalle APMP; (3) le Valutazioni; (4) gli importi della Riserva e qualsiasi importo necessario per mantenere la Riserva al livello stabilito; (5) gli importi dei pagamenti in eccesso, comunque effettuati; (6) i pagamenti effettuati in relazione a Transazioni non valide; (7) tutte le spese di cablaggio o di trasferimento bancario; e/o (8) tutti gli importi dovuti o esigibili da Nuvei, dagli Schemi di carte, dagli Acquirer e/o dalle APMP o recuperabili da Nuvei e/o per conto degli Schemi di carte, degli Acquirer e/o delle APMP ai sensi del presente Contratto o in altro modo.
1.2 Per "Rimesse" si intende un trasferimento di denaro al Cliente per l'importo effettivamente incassato da Nuvei o dal rispettivo Acquirer o APMPs in relazione alle Transazioni del Cliente elaborate, al netto delle Detrazioni.
2. Servizi di elaborazione e liquidazione
2.1 I Servizi di elaborazione comprendono quanto segue:
2.1.1 autenticazione online in tempo reale e approvazione delle informazioni relative al Metodo di Pagamento fornite dal Cliente per ogni Transazione elaborata da Nuvei.
2.1.2 la conferma e l'approvazione online in tempo reale che il conto di pagamento dell'Utente finale in questione, collegato al Metodo di pagamento selezionato, disponga di credito/monete sufficienti a coprire gli importi delle Transazioni.
2.1.3 il regolamento delle Transazioni che sono state approvate sulla base di informazioni positive sul Metodo di Pagamento, sulla disponibilità di credito (ove pertinente) e sulla verifica positiva della posta elettronica, nella misura in cui sono utilizzate.
2.1.4 screening dei rischi in base ai requisiti stabiliti dal Cliente.
2.1.5 riaccreditare i Metodi di Pagamento (fino all'importo addebitato) su istruzioni elettroniche del Cliente.
2.1.6 conferma elettronica settimanale al Cliente sullo stato delle Transazioni, compresi i depositi totali, i resi, i Chargeback in sospeso ed elaborati.
2.1.7 il Cliente dovrà controllare gli estratti conto periodici durante l'accesso al Pannello C o al momento della loro ricezione da parte di Nuvei e comunicare a Nuvei eventuali errori tempestivamente, ma non oltre sei (6) settimane. Allo scadere di tale periodo, gli estratti conto si considereranno approvati dal Cliente e Nuvei non avrà alcun obbligo di indagare o correggere eventuali errori.
2.2 In alcuni scenari pre-identificati (ad esempio con specifiche APMP o Acquirer) alcune delle attività descritte nel presente Programma saranno fornite dallo specifico Acquirer o APM (ad esempio l'aggregazione di fondi o il regolamento al Cliente) e in tali casi i diritti e i rimedi di Nuvei si applicheranno di conseguenza e Nuvei potrà dare istruzioni a tali terze parti di eseguire le attività descritte nel presente documento (ad esempio regolare, trattenere la Riserva, trattenere o dedurre ecc. Le regole possono includere altre disposizioni aggiuntive.
3. Riserva
3.1 Nuvei manterrà una riserva di sicurezza infruttifera per garantire il pagamento da parte del Cliente delle Detrazioni o di qualsiasi altro debito o passività effettiva o potenziale (la "Riserva" o talvolta definita "holdback"). Nuvei finanzierà la Riserva, la ricostituirà e la manterrà al livello stabilito detraendo gli importi necessari dalle Rimesse e/o da altri fondi dovuti al Cliente e, se tali detrazioni non sono possibili, richiederà che il Cliente effettui un pagamento a Nuvei per gli importi necessari a ricostituire la Riserva entro due (2) giorni dalla richiesta di Nuvei e con le modalità specificate da Nuvei. Quando al Cliente viene richiesto di effettuare un pagamento ai sensi del presente paragrafo, il Cliente rinuncia a qualsiasi diritto di compensazione che potrebbe avere o a cui potrebbe avere diritto ai sensi del presente Accordo di volta in volta. Il mancato rispetto di queste disposizioni da parte del Cliente può, tra l'altro, costringere Nuvei a sospendere o terminare i Servizi.
3.2 Se non diversamente indicato da Nuvei nell'STC, l'importo della Riserva sarà pari al dieci per cento (10%) del valore totale di tutte le Transazioni approvate e regolate in uno specifico mese di calendario e la Riserva per ogni mese di calendario sarà trattenuta e mantenuta per un minimo di sei (6) mesi dalla fine di tale mese di calendario, su base mobile. Se dopo il periodo di sei (6) mesi sussiste ancora il rischio di ulteriori Detrazioni o di qualsiasi altro debito o passività effettiva o potenziale, Nuvei avrà il diritto di trattenere tale importo fino a quando tale rischio non sarà eliminato. Alla scadenza di questo periodo di sei (6) mesi (o più lungo, a seconda dei casi), l'eventuale saldo rimanente come Riserva per il mese solare in questione sarà restituito al Cliente. Nuvei informerà il Cliente di qualsiasi spesa addebitata alla Riserva durante questo periodo.
3.3 Nuvei può modificare la Riserva del Cliente e/o il modo in cui viene calcolata, previa comunicazione al Cliente, in base alle Deduzioni del Cliente, ai Rapporti di Rimborso, ai Rapporti di Frode, ai Rapporti di Chargeback e ad altre considerazioni sul rischio.
4. Ritenute, detrazioni e compensazioni
4.1 Nuvei avrà il diritto di trattenere, dedurre o compensare le Deduzioni o qualsiasi debito o responsabilità effettiva o potenziale, da e contro qualsiasi importo dovuto al Cliente o che compare sul saldo del Cliente ai sensi del presente Accordo (comprese le Transazioni approvate e regolate dal Cliente) o, in alternativa, di addebitare tali importi alla Riserva o di addebitare direttamente il Cliente e, se tali azioni non sono possibili, richiedere che il Cliente effettui un pagamento a Nuvei per gli importi richiesti entro due (2) giorni dalla richiesta di Nuvei. Nuvei può anche istruire il rispettivo Fornitore di Servizi a trattenere o dedurre tali importi dai saldi del Cliente detenuti presso di lui e a versare tali importi a Nuvei. Il Cliente riconosce che i Fornitori di Servizi avranno il diritto di trattenere i fondi dovuti a Nuvei o al Cliente in caso di violazione del presente Accordo e/o del Regolamento da parte del Cliente. Il mancato rispetto di queste disposizioni da parte del Cliente può, tra l'altro, costringere Nuvei a sospendere o terminare i Servizi.
4.2 Il Cliente accetta che la mancata applicazione di una detrazione o di una compensazione per un qualsiasi periodo di tempo non costituisce una rinuncia al diritto di Nuvei di applicare tale detrazione o compensazione retroattivamente o per tale periodo di tempo, incluso, ma non solo, il caso in cui tali detrazioni retroattive o retroattive siano applicate dai rispettivi Metodi di Pagamento o da processori terzi.
4.3 IL CLIENTE ACCETTA ESPRESSAMENTE QUALSIASI DETRAZIONE, ADDEBITO O SPESA EFFETTUATA DA NUVEI SUL SALDO O SULLA RISERVA DEL CLIENTE IN CONFORMITÀ AL PRESENTE ACCORDO.
5. Pagamento delle rimesse
5.1 Le rimesse saranno effettuate al Cliente in conformità alle disposizioni della presente clausola e delle CTS. La rimessa è sempre soggetta alla disponibilità di fondi presso le rispettive terze parti (inclusi i Fornitori di Servizi, gli ISP, le banche, le reti di elaborazione, i sistemi di trasferimento di denaro, le banche dati esterne) e alla ricezione da parte del mittente dei rispettivi fondi da parte del fornitore del Metodo di Pagamento (Fornitore di Servizi o altro).
5.2 Omesso intenzionalmente.
5.3 Gli intervalli di Rimessa possono essere modificati o la Rimessa può essere trattenuta o ritardata su preavviso e a discrezione di Nuvei, a seconda del livello di Detrazioni del Cliente (ad es. indici di rimborso, indici di frode o indici di Chargeback), di qualsiasi altro debito o responsabilità effettiva o potenziale e di altre considerazioni sul rischio, fino a quando tali questioni non saranno risolte con ragionevole soddisfazione di Nuvei. La rimessa può essere trattenuta o ritardata anche nel caso in cui Nuvei sia preoccupata per reati finanziari o altri rischi, il Cliente non abbia rispettato l'Accordo, l'importo dovuto sia superiore al totale degli importi detenuti nel conto di riserva e di regolamento del Cliente o nel caso in cui il Cliente faccia parte o sia inserito in uno dei programmi di Chargeback, frode o audit degli Schemi di carte (ad esempio, il Global Merchant Audit Program di MasterCard o i rispettivi Merchant Fraud Program di Visa).
5.4 Le rimesse possono essere influenzate, posticipate o ritardate a causa di fine settimana, festività pubbliche o bancarie nelle rispettive giurisdizioni (inclusa la giurisdizione di Nuvei, del Cliente, del rispettivo Fornitore di Servizi, della banca o di un altro Fornitore di Servizi), o a causa di eventuali ritardi tecnici o malfunzionamenti dei relativi sistemi. Nuvei non sarà responsabile di alcuna perdita derivante da tali ritardi.
5.5 I pagamenti saranno effettuati solo se l'importo cumulativo dovuto al Cliente è pari ad almeno 5000 unità della valuta applicabile. Se tale importo minimo non viene raggiunto in una determinata settimana, Nuvei avrà il diritto di trattenere il pagamento e di riportare l'importo dovuto al Cliente ai pagamenti successivi fino al raggiungimento dell'importo minimo.
5.6 Valuta. Se non diversamente concordato dalle Parti nelle CTS, le Rimesse saranno dovute e pagabili in GBP. Quando l'elaborazione avviene in altre valute, a ciascun movimento si applicheranno i tassi di conversione e le commissioni prevalenti delle rispettive banche, dei Fornitori di Servizi e di Nuvei.
5.7 Le spese di cablaggio e di trasferimento relative a qualsiasi pagamento saranno a carico del Cliente e saranno detratte da tale pagamento.
5.8 Gli importi rimessi al Cliente costituiranno il pagamento e il corrispettivo pieno, finale e completo dovuto al Cliente.
5.9 Il Cliente riconosce, comprende e accetta che (i) l'Autorizzazione di una Transazione indica solo che un Metodo di Pagamento non è limitato, dichiarato non valido e rientra nei limiti al momento dell'Autorizzazione; (ii) l'Autorizzazione non è una promessa di pagamento, una garanzia di accettazione, un pagamento da parte dell'Utente Finale o una protezione contro un Chargeback o un Rimborso, e che (iii) un'Autorizzazione non solleverà il Cliente dai suoi obblighi contrattuali e legali o convaliderà in altro modo una Transazione fraudolenta o contestata, indipendentemente dal fatto che il Cliente sapesse o dovesse sapere che la Transazione era tale.
5.10 Il Cliente riconosce, comprende e accetta inoltre che nessuna acquisizione di qualsiasi Transazione sarà definitiva fintanto che la Transazione sarà soggetta a rimborsi, Chargeback, indagini su frodi o rimborsi, che Nuvei può evocare precedenti liquidazioni provvisorie e che tutte le liquidazioni, le rimesse e gli accrediti da parte di Nuvei sono provvisori ed effettuati in modo condizionato e soggetti in ogni momento alle Regole, alle Detrazioni consentite o a qualsiasi altro diritto di compensazione indipendentemente dal momento della Detrazione (a titolo esemplificativo: se una Detrazione è dovuta dopo che la rimessa è stata effettuata).
6. Pagamenti.
Nuvei può consentire l'elaborazione di pagamenti, VISA Direct o OCT - Transazioni di Credito Originale (per VISA), PT - Transazioni di Pagamento (per MasterCard) o come altrimenti denominato o qualsiasi lancio simile da parte del rispettivo Schema di Carta o Metodo di Pagamento (congiuntamente: "Payout" o a volte "OCT"). Nuvei può sospendere o terminare questo servizio a sua esclusiva discrezione. L'elaborazione dei pagamenti è soggetta alle Regole, alla Legge Applicabile, alle giurisdizioni consentite e alle linee guida di Nuvei fornite di volta in volta, tra cui le seguenti:
- I pagamenti vengono effettuati a partire dagli importi disponibili dovuti al Cliente a titolo di Rimborso secondo le disposizioni del presente Contratto e possono essere soggetti (individualmente e complessivamente) a limitazioni periodiche, percentuali e di importo.
- I pagamenti non costituiscono un credito o un rimborso di una transazione precedente.
- I pagamenti non sono reversibili; inviando un pagamento a Nuvei il Cliente autorizza irrevocabilmente il trasferimento di tale importo.
- Il Cliente inizierà i pagamenti solo a favore di Utenti Finali che sono registrati presso il Cliente e che sono stati sottoposti e hanno superato la rigorosa due diligence "conosci il tuo cliente" del Cliente, come previsto dalla Legge Applicabile.
- Il Cliente deve ottenere il consenso esplicito dell'Utente finale al pagamento e allo specifico Metodo di pagamento.
- Il pagamento sarà considerato come un'Operazione e potranno essere applicate commissioni e spese aggiuntive secondo le disposizioni del Contratto, incluse le disposizioni della clausola 5 del Contratto.
7. Facilitatore di pagamento (se applicabile)
In alcuni casi predefiniti Nuvei può agire come facilitatore di pagamento o equivalente (come può essere definito dallo Schema di carta specifico; gli Schemi di carta possono attribuire un titolo diverso), nel qual caso possono essere applicate disposizioni specifiche al Cliente (talvolta definito come "Esercente sponsorizzato" o "Sub-esercente" nella struttura del facilitatore di pagamento) in base ai requisiti dello specifico Acquirer.
8. Rimesse da/verso terzi. Nuvei può, in qualsiasi momento e senza preavviso, ricorrere a terzi per il pagamento delle Rimesse e di qualsiasi altro Servizio e comunicherà al Cliente l'identità di tali terzi di volta in volta. Tutti i pagamenti effettuati da terzi sul conto del Cliente saranno considerati come pagamenti effettuati da Nuvei. Ciononostante, nel caso in cui le Rimesse siano effettuate direttamente da tali terze parti, il trasferimento di fondi sarà soggetto alle pratiche della terza parte e quest'ultima potrà dedurre una commissione per ogni Rimessa in conformità con i suoi termini. Nuvei non avrà alcuna responsabilità nei confronti del Cliente in relazione a tali pagamenti effettuati da terzi.
9. Con la presente il Cliente incarica irrevocabilmente gli Acquirer e le APMP di pagare a Nuvei le Commissioni Nuvei e gli altri importi dovuti a Nuvei ai sensi dell'Accordo commerciale immediatamente su richiesta di Nuvei.
SCHEMA 3 - DICHIARAZIONE DEL CLIENTE IN MERITO AI SUOI SERVIZI, SITI WEB E APPLICAZIONI
Il Cliente dichiara, si impegna e garantisce, al momento della firma del presente Contratto e per tutta la durata dello stesso, quanto segue:
1. Il Cliente è proprietario e gestisce i Siti web (come tale termine è definito nelle CTS). Il Cliente ha il pieno controllo e l'autorizzazione del contenuto dei Siti web. Nel presente documento il termine "Sito web" comprende tutte le sottopagine e le pagine web incluse in, o a cui si fa riferimento, i seguenti siti web:
(a) URL, siti web e applicazioni identificati e specificati nell'elenco dei siti web ai sensi dell'STC firmato tra il Cliente e Nuvei; e
(b) URL, siti web e applicazioni approvati da Nuvei per iscritto e registrati sulla Piattaforma di Nuvei.
2. In caso di modifiche all'elenco dei siti web, il Cliente dovrà aggiornare immediatamente Nuvei per iscritto (è sufficiente la posta elettronica) affinché Nuvei prenda in considerazione tali modifiche.
3. Il Cliente garantisce che non fornisce e non fornirà alcun tipo di servizio di pagamento a nessuna società o organizzazione commerciale.
4. Il Cliente consentirà solo le Transazioni originate da un sito web che sia stato approvato in anticipo e per iscritto da Nuvei.
5. Salvo il caso in cui il Cliente sia un marketplace, come definito da Card Schemes, il Cliente è il proprietario di tutto il traffico di vendita che proviene dai Siti web.
6. L'uso della Piattaforma e dei Servizi di Nuvei da parte del Cliente dovrà essere conforme in ogni sua parte alle disposizioni dell'Accordo, ivi comprese, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le dichiarazioni specifiche del Cliente in merito alla sua offerta e ai suoi servizi e le limitazioni all'uso come specificato nell'Accordo.
7. Il Cliente non può includere alcuna dichiarazione che rinunci o cerchi di rinunciare al diritto del consumatore di contestare la transazione con il rispettivo Fornitore di Servizi.
8. Il Cliente si impegna a rispettare e a far sì che i Siti Web rispettino tutte le Regole e la Legge applicabile, comprese le norme PCI-DSS (Payment Card Industry Data Security Standard).
9. I Siti Web non contengono e non conterranno materiale illegale o materiale che raffiguri, pubblicizzi, promuova o avalli attività illegali o immorali e/o attività vietate da Nuvei e/o dal rispettivo Fornitore di Servizi e tali divieti saranno trasmessi al Cliente e comprenderanno le questioni vietate nell'Accordo o come specificato nell'Allegato 4.
10. I siti web conterranno sempre le seguenti informazioni: (i) contatto del servizio clienti, compreso l'indirizzo di posta elettronica e/o il numero di telefono, il numero di fax, l'indirizzo, il paese o i paesi di residenza; (ii) beni e servizi offerti in vendita e descrizione completa dei beni o servizi; (iii) prezzo del bene o del servizio e valuta della transazione; (iv) merce restituita e politiche di rimborso/cambio/annullamento. Se non vengono concessi rimborsi o restituzioni (e se non sono richiesti dalle Leggi Applicabili), l'Utente Finale deve essere informato per iscritto che la vendita è una "vendita finale" e che "non sono consentite restituzioni" al momento della Transazione. Gli Utenti Finali devono inoltre essere informati per iscritto di qualsiasi politica del Cliente che preveda l'assenza di rimborsi in contanti e l'accredito solo in negozio; (v) i termini e le restrizioni legali e di esportazione applicabili, se noti; (vi) la politica di consegna; (vii) la capacità e la politica di sicurezza del Cliente per la trasmissione dei dati di pagamento; (viii) al momento dell'esecuzione del pagamento, un messaggio chiaro che indichi che sta per essere effettuato un pagamento e qualsiasi altra informazione richiesta dalla Legge o dalle Regole applicabili; (x) il modo in cui i dati del Cliente appariranno sull'estratto conto dell'Utente Finale con il Metodo di Pagamento; e (xii) in caso di transazione ricorrente, una spiegazione sulla frequenza della transazione ricorrente e su come interrompere la ricezione di beni e/o servizi, la consegna di beni e/o servizi e le relative spese (xiii) la valuta della transazione.
11. I siti web includeranno anche i seguenti dettagli sulla spedizione: (i) tempi di consegna (che, salvo per i pre-ordini, devono essere inferiori a dieci (10) giorni); (ii) metodo di consegna; (iii) spese di spedizione; (iv) tracciabilità dell'ordine, se applicabile; (v) assicurazione, se applicabile; (vi) tempi di addebito (alla spedizione o all'arrivo). Se, dopo l'acquisizione dell'ordine, si verificheranno ulteriori ritardi (ad esempio, esaurimento delle scorte), il Cliente dovrà informare l'Utente Finale e far ri-autorizzare la transazione.
12. Al momento dell'acquisto, il Cliente è tenuto a comunicare all'Utente finale eventuali restrizioni, condizioni aggiuntive o politiche di assistenza al cliente che potrebbero essere rilevanti per la capacità dell'Utente finale di accedere al servizio acquistato.
13. Tutti i siti web dovranno mostrare in modo visibile una dichiarazione di proprietà che identifichi il Cliente e che dichiari che il Cliente è il proprietario dei siti web e che è responsabile della transazione, compresa la consegna di qualsiasi prodotto o la fornitura di qualsiasi servizio, per l'assistenza ai clienti e la risoluzione delle controversie.
14. Nuvei può richiedere al Cliente di apportare qualsiasi modifica al Sito Web o in altro modo che ritenga necessaria o appropriata per garantire che il Cliente rimanga in conformità con la Legge Applicabile e il presente Accordo.
SCHEMA 4 - TRANSAZIONI VIETATE E LIMITATE, TIPI DI ATTIVITÀ, PRODOTTI E SERVIZI
Al Cliente è vietato elaborare Transazioni e utilizzare la Piattaforma e i Servizi di Nuvei per Transazioni relative alle seguenti categorie non esaustive senza la preventiva approvazione scritta di Nuvei, che può essere negata o revocata a esclusiva discrezione di Nuvei. Nuvei può modificare queste linee guida di volta in volta.
- Prodotti e servizi per adulti
- Pagamenti anticipati superiori a 1 anno (qualsiasi prodotto o servizio che verrà consegnato parzialmente o completamente dopo un anno o più dal pagamento iniziale).
- Bestialità
- Asta a pagamento
- Opportunità di business/investimento che operano come "schemi di arricchimento rapido".
- Anticipo di denaro
- Abusi sui minori
- Catene di Sant'Antonio e regali in denaro
- Organizzazioni di beneficenza - a meno che non siano esplicitamente autorizzate e registrate presso l'autorità locale di regolamentazione delle organizzazioni di beneficenza o equivalente.
- Sigarette e tabacco (a meno che non sia esplicitamente autorizzato e/o concesso in licenza da un'autorità di regolamentazione locale o equivalente)
- Agenzie di recupero crediti (a meno che non siano esplicitamente autorizzate e/o licenziate da un'autorità di regolamentazione locale o equivalente)
- Servizi di accompagnamento/accompagnamento
- Merce contraffatta, prodotti/replicazioni
- Riparazione/ripristino del credito
- Passaggio dei dati
- Servizi di recupero crediti/interessi, consolidamento, rifinanziamento o riduzione del debito (a meno che non sia esplicitamente autorizzato e/o concesso in licenza da un'autorità di regolamentazione locale o equivalente)
- Prodotti per la decodifica e la descrittura, compreso il mod chip
- Droghe (illecite) e armamentario per droghe di qualsiasi tipo
- Saggio Mill
- Referenze false e altri servizi/prodotti che favoriscono l'inganno (inclusi documenti d'identità falsi e documenti governativi).
- Servizi di condivisione file/cyberlocker
- Armi da fuoco, munizioni e parti di armi da fuoco, bombe o altri ordigni esplosivi
- Gioco d'azzardo non autorizzato, incluse le transazioni di scommesse online e sportive
- Miscele da fumo a base di erbe e incensi a base di erbe
- Libri, newsletter, abbonamenti o accessi on-line per qualsiasi settore indicato nel presente Programma.
- Disturbatori o dispositivi progettati per bloccare, disturbare o interferire con i dispositivi/segnali di comunicazione cellulare e personale.
- Pacchetti di prestazioni mediche (incluse carte mediche scontate)
- Pacchetti di assicurazione sanitaria
- Servizi di consulenza in materia di mutui, credito e riduzione del debito
- Marketing multilivello
- Comportamenti sessuali non consensuali di qualsiasi tipo, reali o simulati.
- Operazioni che hanno come modello di business un riscatto o un'estorsione (ad esempio, la rimozione di foto segnaletiche).
- Prodotti o servizi che violano i Diritti di Proprietà Intellettuale
- Prodotti o servizi, compresa un'immagine, che siano palesemente offensivi e privi di un serio valore artistico (come, a titolo esemplificativo e non esaustivo, immagini di comportamenti sessuali non consensuali, sfruttamento sessuale di un minore, mutilazione non consensuale di una persona o di una parte del corpo e bestialità), o qualsiasi altro materiale che gli Schemi delle carte ritengono inaccettabile da vendere in relazione a un Marchio dello Schema
- Prestiti a breve termine
- Prodotti o servizi software spia
- Traffico di persone (TIPS)
- Venditori di biglietti non autorizzati
- Violenza
- Attività di valuta/e virtuale/i se prive di licenza/non registrate (nelle giurisdizioni in cui è richiesto) e/o autorizzate da giurisdizioni ad alto rischio/proibite
- Vitamine e integratori: "pillole magiche".
SCHEDA 5 - PROTEZIONE DEI DATI
1. Definizioni
1.1. Nella presente Scheda di protezione dei dati, i seguenti termini avranno il seguente significato:
(a)responsabile del trattamento, trattamento e incaricato del trattamento hanno il significato loro attribuito dalla Legge sulla protezione dei dati.
(b)soggetto interessato : una persona fisica che è oggetto di dati personali.
(c)Legge sulla Protezione dei Dati indica: (i) il Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati ((UE) 2016/679) (GDPR); (ii) il Data Protection Act 2018, Legge 125(I)2018 e (iii) qualsiasi altra legge, regolamento e legislazione secondaria emanata di volta in volta nel Regno Unito relativa alla protezione dei dati, all'uso delle informazioni relative agli individui, ai diritti di informazione degli individui e/o al trattamento dei dati personali.
(d) PerDati Personali si intendono le informazioni relative a una persona fisica identificata o identificabile. Una persona fisica identificabile è una persona che può essere identificata, direttamente o indirettamente, in particolare con riferimento a un identificativo come un nome, un numero di identificazione, dati relativi all'ubicazione, un identificativo online o a uno o più fattori specifici dell'identità fisica, fisiologica, genetica, mentale, economica, culturale o sociale di tale persona.
2. Conformità alla legge sulla protezione dei dati
2.1. Ciascuna parte dovrà rispettare la Legge sulla protezione dei dati personali in quanto applicabile ai dati personali trattati nell'ambito del presente Contratto. La presente clausola si aggiunge e non alleggerisce, elimina o sostituisce gli obblighi di una parte ai sensi della Legge sulla protezione dei dati.
3. Elaborazione dei dati
3.1. Le Parti concordano e riconoscono che, ai fini delle leggi sulla protezione dei dati, il Cliente agirà in qualità di responsabile del trattamento dei dati e Nuvei agirà in qualità di incaricato del trattamento dei dati in relazione ai Dati Personali oggetto del presente accordo.
3.2. Il Cliente è l'unico e il solo responsabile della definizione e del mantenimento della base legale per il trattamento dei dati personali da parte di Nuvei ai sensi del presente Accordo, al fine di adempiere ai propri obblighi, compreso (ove applicabile) l'ottenimento di tutti i consensi necessari da parte degli interessati.
3.3. Una descrizione del trattamento dei dati effettuato da Nuvei ai sensi del presente Accordo è contenuta nella Parte 1 dell'Appendice al presente Programma di protezione dei dati.
3.4. Il Cliente riconosce che sulla base dei Dati personali possono essere creati dati aggregati e anonimizzati. Gli interessati non sono identificabili da questi dati. Questi dati possono essere utilizzati e/o condivisi con terzi ai fini della fatturazione, dell'abilitazione e della realizzazione del prodotto, del test o del miglioramento del prodotto e per rispondere alle richieste delle autorità pubbliche.
3.5. Il Cliente e Nuvei si impegnano a garantire che tutto il personale sia adeguatamente formato in linea con le proprie responsabilità ai sensi della legge sulla protezione dei dati.
3.6. Le richieste di informazioni sulla protezione dei dati devono essere indirizzate al responsabile della protezione dei dati di Nuvei all'indirizzo DPO@nuvei.com.
3.7. Per quanto riguarda i dati personali trattati da Nuvei in qualità di responsabile del trattamento dei dati che agisce per conto del Cliente ai sensi del presente Accordo, Nuvei dovrà:
(a) trattare i dati personali solo su istruzioni scritte del Cliente, per ottemperare agli obblighi di legge a cui Nuvei è soggetta (nel qual caso, se consentito da tale legge, notificherà prontamente al Cliente tale requisito prima di procedere al trattamento) e laddove il trattamento sia necessario ai fini dei legittimi interessi perseguiti da Nuvei, tra cui la prevenzione delle frodi e il mantenimento della sicurezza delle informazioni (tranne nel caso in cui su tali interessi prevalgano gli interessi o i diritti e le libertà fondamentali dell'interessato che richiedono la protezione dei dati personali, o nel caso in cui l'interessato sia un minore).
(b) garantire di disporre di misure tecniche e organizzative adeguate per la protezione da trattamenti non autorizzati, illeciti o accidentali, tra cui la distruzione, la perdita, l'alterazione, la divulgazione non autorizzata o l'accesso ai dati personali, misure che in ogni caso devono essere adeguate alla probabilità e alla gravità dei danni agli interessati che potrebbero derivare da un trattamento non autorizzato, illecito o accidentale, tenendo conto dello stato dello sviluppo tecnologico e del costo di attuazione di tali misure.
(c) garantire che le persone coinvolte nel trattamento dei dati personali siano vincolate da adeguati obblighi di riservatezza.
(d) tenere un registro dei trattamenti effettuati e garantirne l'accuratezza.
(e) ottemperare prontamente a qualsiasi richiesta legittima del Cliente che richieda l'accesso, la copia o la modifica, il trasferimento o la cancellazione dei Dati Personali nella misura in cui ciò sia necessario per consentire al Cliente di adempiere ai propri obblighi ai sensi della Legge sulla Protezione dei Dati, compresi gli obblighi del Cliente derivanti da una richiesta di un soggetto interessato.
(f) notificare tempestivamente al Cliente l'eventuale ricevimento di reclami, avvisi o comunicazioni (da parte di un soggetto interessato, di un'autorità di controllo competente o altro) relativi al trattamento, ai dati personali o al rispetto della Legge sulla protezione dei dati da parte di una delle due parti in relazione al presente Contratto, e fornire al Cliente una ragionevole collaborazione, informazioni e altra assistenza in relazione a tali reclami, avvisi o comunicazioni.
(g) informare tempestivamente il Cliente se, a suo parere, un'istruzione del Cliente viola una qualsiasi legge sulla protezione dei dati (fermo restando che il Cliente riconosce di essere l'unico responsabile dell'ottenimento di una consulenza legale indipendente in merito alla legalità delle sue istruzioni) o se Nuvei è soggetta a requisiti legali che renderebbero illegale o altrimenti impossibile per Nuvei agire secondo le istruzioni del Cliente o rispettare la legge sulla protezione dei dati.
(h) assicurarsi in ogni caso che, prima del trattamento di qualsiasi dato personale da parte di qualsiasi sub-processore, termini equivalenti a quelli stabiliti nel presente Allegato sulla protezione dei dati siano inclusi in un contratto scritto tra Nuvei e qualsiasi sub-processore impegnato nel trattamento dei dati personali.
(i) fermo restando il requisito di cui al punto 3.7(h) relativo al contratto scritto, il Cliente autorizza preventivamente per iscritto la nomina da parte di Nuvei di ciascuno dei subprocessori o delle categorie di subprocessori (a seconda dei casi) che tratteranno i dati personali elencati nella Parte 2 dell'Appendice del presente Allegato alla Protezione dei Dati, e nella misura in cui tale autorizzazione riguardi una categoria di subprocessori, Nuvei informerà il Cliente di qualsiasi modifica prevista in merito all'aggiunta o alla sostituzione di altre categorie di subprocessori.
(j) trasferire i dati personali al di fuori dello Spazio Economico Europeo o del Regno Unito (a seconda dei casi) solo se ha soddisfatto una delle seguenti condizioni:
I. i Dati Personali sono trasferiti in un paese approvato dalla Commissione Europea o dal Regno Unito (a seconda dei casi) che fornisce un adeguato livello di protezione dei Dati Personali,
II. il trasferimento avviene in base alle clausole contrattuali standard per il trasferimento dei Dati Personali approvate dalla Commissione Europea o dal Regno Unito (a seconda dei casi).
III. o altri meccanismi legali appropriati di trasferimento dei dati.
Il trasferimento dei dati personali può avvenire in tutto il mondo nel rispetto degli accordi sopra citati. Nel caso in cui i mezzi legali con cui viene raggiunta un'adeguata protezione per il trasferimento cessino di essere validi, Nuvei collaborerà con il Cliente per mettere in atto una soluzione alternativa. Il Cliente riconosce che Nuvei può divulgare i dati a qualsiasi Acquirer, APMP, Card Scheme e ai rispettivi sub-processori (compresi i sub-processori situati al di fuori del Regno Unito o dello Spazio Economico Europeo e altre entità a cui potrebbe essere ragionevolmente necessario divulgare e trasferire i dati personali, comprese le autorità di regolamentazione competenti, le autorità preposte all'applicazione della legge e le agenzie antiterrorismo o contro il crimine organizzato a cui è necessario divulgare i dati.
(k) informare tempestivamente il Cliente (e in ogni caso entro un giorno lavorativo dal momento in cui ne viene a conoscenza) se qualsiasi dato personale elaborato ai sensi del presente Contratto viene perso o distrutto o diventa danneggiato, corrotto o inutilizzabile o è altrimenti soggetto a un trattamento non autorizzato o illegale, compresi l'accesso o la divulgazione non autorizzati o illegali.
(l) informare tempestivamente il Cliente (e in ogni caso entro cinque (5) giorni lavorativi) se riceve una richiesta di accesso ai dati personali da parte di un soggetto interessato e dovrà:
I. fornire prontamente al Cliente una ragionevole cooperazione e assistenza in relazione a tale richiesta; e
II. non divulgare i dati personali a nessun soggetto interessato (o a terzi) se non su richiesta del Cliente o come altrimenti richiesto dal presente Contratto.
(m) fornire al Cliente un'assistenza ragionevole per rispondere alle richieste degli interessati e per assistere il Cliente nell'adempimento dei suoi obblighi ai sensi della legge sulla protezione dei dati in materia di sicurezza, notifiche di violazioni, valutazioni dell'impatto sulla protezione dei dati e consultazioni con le autorità di vigilanza o le autorità di regolamentazione.
(n) cancellare o restituire tali dati personali al Cliente al termine della durata del trattamento di cui all'Appendice, e in quel momento cancellare o distruggere le copie esistenti, fatti salvi i requisiti di qualsiasi obbligo legale derivante dalla legislazione degli Stati membri dell'UE a cui Nuvei è soggetta, che richieda la conservazione continua dei Dati personali dell'utente finale (compresi, ma non solo, gli obblighi derivanti da misure volte a combattere il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo).
(o) nel rispetto dei requisiti commerciali e di riservatezza, Nuvei metterà a disposizione del Cliente una copia morbida dei rapporti e dei certificati di revisori indipendenti di terze parti (ad esempio, certificato PCI-DSS, certificato ISO 27001) che dimostrino, tra l'altro, la conformità di Nuvei agli obblighi previsti dal presente Programma. Qualora le Parti convengano che vi siano componenti rilevanti che non sono coperti dai suddetti rapporti e certificati e che sono necessari a Nuvei per dimostrare la conformità ai suoi obblighi ai sensi del presente Programma, questi saranno soggetti ad audit, comprese le ispezioni, condotte dal Cliente o da un revisore terzo indipendente incaricato dal Cliente. I seguenti requisiti si applicano a qualsiasi audit:
I. il Cliente deve comunicare con un preavviso minimo di trenta (30) giorni la sua intenzione di effettuare un audit;
II. il Cliente può esercitare il diritto di revisione non più di una volta in un anno solare;
III. l'inizio dell'audit sarà soggetto all'accordo con Nuvei su un ambito di lavoro per l'audit con almeno dieci (10) giorni di anticipo;
IV. Nuvei può limitare l'accesso a determinate parti delle sue strutture e a determinati registri qualora tale restrizione sia necessaria per motivi commerciali e/o di riservatezza dei clienti;
V. un audit non includerà elementi e componenti che sono stati esaminati da relazioni e certificati di revisori terzi indipendenti forniti da Nuvei (ad esempio, certificato PCI-DSS, certificato ISO 27001);
VI. il diritto di revisione non include il diritto di ispezionare, copiare o rimuovere in altro modo qualsiasi documentazione, ad eccezione di quelle che si riferiscono specificamente ed esclusivamente al Cliente;
VII. ogni revisore indipendente dovrà firmare un accordo di non divulgazione come ragionevolmente richiesto da Nuvei prima della revisione; e
VIII. il Cliente dovrà risarcire Nuvei per i suoi costi ragionevoli (compreso il tempo del suo personale, ad eccezione del responsabile delle relazioni con il cliente) sostenuti per sostenere qualsiasi audit.
Appendice al Programma di protezione dei dati Parte 1 - Descrizione del trattamento
Parte 2 - Subprocessori autorizzati e categorie di subprocessori
SCHEDA 6 - RISERVATEZZA
CONSIDERANDO che le Parti, ai fini dell'esecuzione dell'Accordo, possono aver scambiato e desiderano scambiare ulteriormente alcune informazioni; e
Premesso che ciascuna Parte ha concordato che tutte le Informazioni Riservate (come di seguito definite) dell'altra Parte saranno mantenute riservate e trattate dalla stessa in conformità ai termini del presente Allegato.
ORA INOLTRE, in considerazione dello scambio di Informazioni Riservate, le Parti convengono quanto segue:
1. Definizioni e interpretazione. Ai fini del presente Allegato:
1.1. Per "Informazioni Riservate" si intendono tutte le informazioni non pubbliche, riservate o proprietarie divulgate prima, durante o dopo la Data di Efficacia, da o per conto della Parte Divulgatrice alla Parte Ricevente o ai suoi Divulgatori Autorizzati, in qualsiasi forma, che siano o meno identificate come "riservate", incluse: (a) tutte le informazioni relative agli affari passati, presenti e futuri della Parte divulgatrice, delle sue Affiliate, dei loro clienti, fornitori e di qualsiasi altra terza parte, comprese, a titolo esemplificativo, le informazioni riguardanti le finanze, i clienti, i fornitori, i prodotti, i servizi, la struttura organizzativa, le pratiche interne, le previsioni, le vendite, i risultati finanziari, i registri finanziari, i bilanci e le strategie commerciali, di marketing, di sviluppo, di vendita e di altro tipo; (b) tutte le invenzioni, le idee, i metodi, le scoperte, i segreti commerciali, il know-how, le domande di brevetto e qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale, in ogni caso registrato o meno; (c) tutti i progetti, le specifiche, la documentazione dei modelli, i componenti, il software, l'hardware, le tecniche, il codice sorgente, la rete, l'architettura di sicurezza, le informazioni sui prodotti, i rapporti e la documentazione, le invenzioni, il know-how, i segreti commerciali, i dati strutturali, scientifici, tecnici, intellettuali, algoritmici, i dati sui prezzi, i rapporti di mercato e altri affari commerciali, i codici degli oggetti, le immagini, le icone, i componenti e gli oggetti audiovisivi, gli schemi, i disegni, i protocolli, i processi e altre rappresentazioni visive, in tutto o in parte, di uno qualsiasi dei suddetti elementi; (d) tutte le informazioni riservate di terzi incluse o incorporate in qualsiasi informazione fornita dalla Parte divulgatrice alla Parte ricevente o ai suoi divulgatori autorizzati, comprese, nel caso di Nuvei, le informazioni relative a istituzioni finanziarie, acquirer, banche, fornitori di metodi di pagamento alternativi e/o schemi di carte incluse nelle divulgazioni o nelle offerte di Nuvei; e (e) tutte le note, le analisi, le compilazioni, i rapporti, le previsioni, gli studi, i campioni, i dati, le statistiche, le sintesi, le interpretazioni e altri materiali preparati da o per la Parte Ricevente o i suoi Divulgatori Autorizzati che contengano, si basino su, o comunque riflettano o siano derivati, in tutto o in parte, da uno qualsiasi dei precedenti.
1.2. Per "Parte divulgatrice" si intende la Parte che divulga le Informazioni riservate.
1.3. Per "Divulgatori autorizzati" si intendono le Affiliate della Parte ricevente e i rispettivi funzionari, direttori, dipendenti, consulenti, agenti, fornitori o fornitori di servizi della Parte ricevente e delle sue Affiliate, ai quali la divulgazione di Informazioni riservate è strettamente necessaria per lo scopo.
1.4. Per "scopo" si intende l'esecuzione dell'Accordo da parte della Parte.
1.5. Per "Parte ricevente" si intende la Parte che riceve le Informazioni riservate.
1.6. Tutti gli altri termini in maiuscolo utilizzati nel presente Allegato ma non specificamente definiti nella presente Clausola 1, avranno il significato ad essi attribuito nel Contratto.
2. Riservatezza e utilizzo. La Parte ricevente dovrà e dovrà fare in modo che i suoi divulgatori autorizzati debbano:
2.1. proteggere, conservare e trattare le Informazioni Riservate della Parte Divulgatrice in modo strettamente confidenziale e con almeno lo stesso grado di cura che essa (o qualsiasi terza parte a cui divulga le Informazioni Riservate) userebbe per proteggere le proprie Informazioni Riservate, ma in nessun caso con meno di un ragionevole grado di cura;
2.2. salvo previo consenso scritto della Parte Divulgatrice, non divulgare alcuna Informazione Riservata della Parte Divulgatrice, direttamente o indirettamente, a persone diverse dai Divulgatori Consentiti che (a) siano stati informati della loro natura riservata, (b) siano soggetti a obblighi di riservatezza, o a un generale dovere di fiducia, nei confronti della Parte Ricevente non meno onerosi dei termini e delle condizioni del presente Allegato 6, e (c) abbiano bisogno di conoscere le Informazioni Riservate per lo Scopo.
2.3. non utilizzare o sfruttare le Informazioni Riservate della Parte Divulgatrice in alcun modo se non nei modi e nei limiti necessari allo Scopo;
2.4. non decodificare, disassemblare, decompilare o progettare intorno ai servizi, ai prodotti e/o alla proprietà intellettuale riservata della Parte divulgatrice;
2.5. non copiare, ridurre per iscritto o registrare in altro modo le Informazioni Riservate della Parte Divulgatrice, in tutto o in parte, se non nella misura necessaria allo Scopo; tali copie riduzioni per iscritto o registrazioni saranno di proprietà della Parte Divulgatrice o, a seconda dei casi, dei licenziatari della Parte Divulgatrice e li identificheranno chiaramente come proprietari; e
2.6. notificare tempestivamente alla Parte divulgatrice qualsiasi uso o divulgazione non autorizzata, reale o sospetta, di Informazioni riservate della Parte divulgatrice, di cui la Parte ricevente venga a conoscenza.
3. Divulgazione da parte di Nuvei. Nonostante quanto sopra, il Cliente autorizza Nuvei e Nuvei avrà il diritto di utilizzare tutte le informazioni e i documenti che Nuvei riceve ai sensi del presente Accordo o che ottiene in altro modo in relazione al presente Accordo o all'esecuzione dei Servizi, comprese le informazioni sulla conoscenza dei clienti, come richiesto da Nuvei: (i) per fornire i Servizi e adempiere agli impegni assunti ai sensi del presente Accordo, della Legge Applicabile e delle Regole; (ii) per verificare l'osservanza da parte del Cliente delle disposizioni del presente Accordo; (iii) per l'utilizzo nel programma di prevenzione delle frodi al fine di contribuire all'identificazione degli esercenti coinvolti, tra l'altro, in frodi o sospetti di frode, insolvenza, violazione di accordi e altre questioni che possano aiutare Nuvei a prevenire le frodi; (iv) su richiesta del rispettivo Fornitore di Servizi o di qualsiasi autorità competente (che avranno tutti lo stesso diritto di utilizzare le Informazioni Riservate del Cliente); o (v) ai fini della divulgazione alle forze dell'ordine in caso di sospetto di frode o di altre attività criminali. La suddetta autorizzazione si applicherà di conseguenza anche alla divulgazione e al trasferimento alle seguenti terze parti: (i) i partner, i fornitori di servizi, gli Affiliati di Nuvei, nonché le terze parti e gli uffici appropriati con cui Nuvei può convalidare le informazioni fornite dal Cliente; (ii) qualsiasi Fornitore di Servizi; (iii) qualsiasi terza parte a cui Nuvei assegna, nova o trasferisce i propri diritti e/o responsabilità ai sensi del presente Accordo (o che ritiene di fare una delle suddette operazioni); o (iv) l'agente/rivenditore del Cliente (ove applicabile).
4. Esclusioni. Le Informazioni Riservate non comprendono le informazioni che: (a) erano note alla Parte ricevente o ai suoi divulgatori autorizzati al momento della loro divulgazione ai sensi del presente documento; (b) sono, erano o diventano disponibili alla Parte ricevente su base non confidenziale da parte di terzi, a condizione che a tali terzi non sia o non fosse vietato divulgare tali Informazioni riservate da qualsiasi obbligo o dovere di riservatezza nei confronti della Parte divulgatrice; (c) sia stata o sia sviluppata in modo indipendente dalla Parte Ricevente o dai suoi Divulgatori Autorizzati, senza riferimento o utilizzo delle Informazioni Confidenziali o altre violazioni del presente Allegato 6, come stabilito da prove documentali; (d) al momento della divulgazione sia o diventi successivamente di dominio pubblico, se non per violazione del presente Allegato 6 da parte della Parte Ricevente o dei suoi Divulgatori Autorizzati; o (e) le Parti concordino per iscritto che l'informazione non è confidenziale.
5. Divulgazione obbligatoria. Fatte salve le disposizioni della presente clausola 5la Parte ricevente o i suoi divulgatori autorizzati possono divulgare le Informazioni riservate nella misura minima richiesta da (a) un'ordinanza di un tribunale di giurisdizione competente o di un ente normativo, giudiziario, governativo o simile o di un'autorità fiscale di giurisdizione competente; (b) le regole di un'autorità di quotazione o di una borsa valori in cui le sue azioni o quelle di una delle sue Affiliate sono quotate o negoziate; o (c) le leggi o i regolamenti di qualsiasi paese a cui sono soggette le sue attività o quelle di una delle sue Affiliate. Prima di effettuare tale divulgazione, la Parte ricevente dovrà e dovrà fare in modo che i suoi divulgatori autorizzati diano alla Parte divulgante, nei limiti consentiti dalla legge, il maggior preavviso scritto possibile e un'assistenza ragionevole affinché la Parte divulgante possa, a sue spese, opporsi a tale divulgazione o chiedere un ordine di protezione o altre limitazioni alla divulgazione. Qualora l'avviso di tale divulgazione non sia vietato e sia dato in conformità con la presente clausola 5la Parte ricevente terrà conto delle ragionevoli richieste della Parte divulgatrice in relazione al contenuto di tale divulgazione. Se la Parte ricevente non è in grado di informare la Parte divulgatrice prima che le Informazioni riservate siano divulgate ai sensi della presente clausola 5dovrà, nei limiti consentiti dalla legge, informare la Parte divulgatrice delle circostanze complete della divulgazione e delle informazioni divulgate non appena ragionevolmente possibile dopo la divulgazione. Nonostante qualsiasi disposizione contraria contenuta nel presente Allegato 6, la Parte Ricevente continuerà a trattare qualsiasi Informazione Riservata della Parte Divulgatrice divulgata ai sensi della presente clausola. 5 come riservate.
6. Divulgazione nel corso ordinario delle attività. Nonostante qualsiasi altra disposizione del presente Allegato 6, non sarà richiesto alcun preavviso o altra azione in relazione a qualsiasi divulgazione effettuata a qualsiasi autorità di regolamentazione, bancaria, finanziaria, contabile, dei valori mobiliari o simile autorità di vigilanza che esercita le sue funzioni di vigilanza o di revisione ordinaria, a condizione che tale divulgazione sia effettuata nel corso ordinario e non sia specifica per la Parte divulgante, le Informazioni Riservate o lo Scopo.
7. Rimedi. La Parte Ricevente è consapevole che qualsiasi violazione del presente Allegato 6 può causare alla Parte Divulgatrice danni immediati e irreparabili che i danni monetari non possono adeguatamente rimediare. Di conseguenza, in aggiunta a qualsiasi altro diritto o rimedio di cui ciascuna parte possa disporre, la Parte Divulgatrice avrà il diritto di richiedere un provvedimento equitativo, ivi compresi provvedimenti ingiuntivi ed esecuzioni specifiche, in caso di violazione o minaccia di violazione del presente Allegato 6.
8. Distruzione o restituzione. Alla risoluzione o alla scadenza del Contratto, su richiesta scritta della Parte divulgatrice, la Parte ricevente dovrà e dovrà fare in modo che i suoi divulgatori autorizzati restituiscano prontamente alla Parte divulgatrice o distruggano tutte le copie delle Informazioni riservate della Parte divulgatrice. Nonostante quanto sopra, la Parte Ricevente e i suoi Divulgatori Consentiti potranno conservare copie di Informazioni Riservate in conformità alle proprie e rispettive politiche interne di conservazione dei documenti in buona fede per scopi legali, di conformità o normativi, e copie di registri e file informatici contenenti Informazioni Riservate che sono stati creati in base a procedure automatiche di archiviazione elettronica e di back-up fino a quando tali registri e file informatici non saranno stati cancellati nel corso ordinario. La Parte ricevente e i suoi divulgatori autorizzati continueranno ad essere vincolati dai termini e dalle condizioni del presente Allegato in relazione a tali Informazioni riservate conservate.
9. Riserva di diritti. Ciascuna Parte si riserva tutti i diritti sulle proprie Informazioni Riservate. La divulgazione di Informazioni Riservate da parte della Parte Divulgatrice non conferisce alla Parte Ricevente o a qualsiasi altra persona alcuna licenza espressa o implicita o altro diritto in relazione a qualsiasi Informazione Riservata o a qualsiasi prodotto proprietario, marchio di fabbrica, diritto d'autore, brevetto o altro diritto posseduto o controllato dalla Parte Divulgatrice al di là dei diritti espressamente stabiliti nel Contratto.
10. Nessuna dichiarazione o garanzia. A meno che non sia esplicitamente previsto diversamente dal Contratto, le Informazioni Riservate sono fornite "così come sono" e senza alcuna dichiarazione o garanzia, espressa o implicita, in merito alla loro accuratezza o completezza. La Parte divulgatrice non sarà responsabile nei confronti della Parte ricevente o dei suoi divulgatori autorizzati in relazione o come risultato dell'uso da parte di questi ultimi delle Informazioni riservate o di eventuali errori o omissioni in esse contenute.
11. Nessun altro obbligo. La divulgazione di Informazioni Riservate da parte delle parti non costituirà un'offerta, né una dichiarazione o una garanzia da parte di tale parte di stipulare ulteriori accordi con l'altra parte (oltre al Contratto).
12. Nessuna partnership o agenzia. Nulla di quanto contenuto nel presente Allegato è inteso, o sarà considerato, come una partnership o una joint venture tra le parti, o come un agente di un'altra parte, o come un'autorizzazione ad assumere o sottoscrivere impegni per o per conto di un'altra parte. Ciascuna parte conferma di agire per proprio conto e non a beneficio di altre persone.
13. Intero accordo. Le parti convengono che la presente Scheda costituisce l'intero accordo tra loro in relazione all'oggetto della stessa e sostituisce qualsiasi precedente accordo, dichiarazione o promessa di qualsiasi tipo, scritta, orale, espressa o implicita, tra le parti in relazione a tale oggetto. Ciascuna delle parti conviene che non avrà alcun rimedio in relazione a qualsiasi dichiarazione, rappresentazione, assicurazione o garanzia (sia essa fatta in modo innocente o per negligenza) in relazione a tale materia che non sia riportata nel presente Allegato.
14. Durata. Le disposizioni del presente Allegato 6 sopravvivranno alla risoluzione o alla scadenza del Contratto.
TABELLA 7 - RISERVATO
SCHEMA 8 - TERMINI E CONDIZIONI DEI SERVIZI DI PAGAMENTO CON MONETA ELETTRONICA
I presenti termini e condizioni dei servizi di pagamento con moneta elettronica ("Termini di moneta elettronica"), insieme al Contratto e a qualsiasi altro programma applicabile, si applicano ai Servizi di moneta elettronica.
1. Definizioni e interpretazione
1.1. Se non diversamente indicato nella presente Scheda, le definizioni contenute nel Contratto avranno lo stesso significato quando utilizzate nella presente Scheda.
1.2. Nel presente Allegato si applicano le seguenti definizioni:
Per "moneta elettronica"si intende il valore monetario memorizzato elettronicamente, anche magneticamente, rappresentato da un credito del Cliente nei confronti di Nuvei, emesso da Nuvei al ricevimento dei fondi dal Cliente allo scopo di effettuare operazioni di pagamento e accettato da soggetti diversi da Nuvei e non escluso dalla norma 3 del Regolamento sulla moneta elettronica del 2011, o da qualsiasi regolamento equivalente a Gibilterra, come di volta in volta modificato;
"Conto di moneta elettronica" indica un conto di pagamento con un deposito di moneta elettronica gestito da Nuvei, detenuto a nome del Cliente al fine di eseguire Trasferimenti di pagamento.
Per "Ordine di Pagamento" si intende l'istruzione data dal Cliente a Nuvei di eseguire un Trasferimento di Pagamento. "Bonifico" indica un'operazione di pagamento eseguita da Nuvei a seguito di un Ordine di Pagamento.
Per "Servizi di moneta elettronica" si intendono uno o più dei seguenti servizi forniti da Nuvei al Cliente ai sensi dei presenti Termini di moneta elettronica e del Contratto (i) apertura e gestione del Conto di moneta elettronica; (ii) emissione e rimborso di moneta elettronica e collocamento sul Conto di moneta elettronica;
(iii) eseguire Trasferimenti di pagamento da e verso i Conti di moneta elettronica.
2. Conto di moneta elettronica
2.1. La moneta elettronica presente sul Conto di moneta elettronica appartiene al Cliente. Nessuna persona diversa dal Cliente ha alcun diritto in relazione alla moneta elettronica detenuta in un Conto di moneta elettronica, salvo nei casi di successione o cessione ai sensi dell'articolo 14.9 del Contratto. Il Cliente non può cedere o trasferire il Conto di moneta elettronica a terzi o concedere a terzi un interesse legale o equo su di esso.
2.2. La moneta elettronica detenuta sul Conto di moneta elettronica non è un deposito. Nuvei non paga alcun interesse sulla moneta elettronica detenuta sul Conto di moneta elettronica.
2.3. Nuvei può fornire al Cliente le credenziali di sicurezza per accedere al Conto di moneta elettronica. Il Cliente deve adottare tutte le misure ragionevoli per mantenere queste credenziali di sicurezza al sicuro in ogni momento e non rivelarle mai a terzi. Il Cliente deve seguire tutte le istruzioni in materia di sicurezza che Nuvei può fornire di volta in volta.
2.4. Nuvei può bloccare o sospendere il Conto di moneta elettronica nel caso in cui sospetti un uso fraudolento o qualsiasi altra attività illegale, sia obbligata dalla Legge Applicabile a farlo o per ragionevoli motivi di sicurezza.
3. Finanziamento del conto di moneta elettronica
3.1. Le Rimesse non saranno pagate direttamente sul Conto di Pagamento. Nuvei pagherà le Rimesse sul Conto di moneta elettronica in conformità all'Allegato 2, paragrafo 5 (Pagamento delle Rimesse) del Contratto. Al ricevimento della Rimessa, Nuvei emetterà un importo equivalente di moneta elettronica al Cliente e conserverà tali fondi sul Conto di moneta elettronica.
3.2. Nuvei non emetterà alcuna moneta elettronica finché non avrà ricevuto la rimessa.
4. Trasferimenti di pagamento
4.1. Il Cliente può utilizzare la moneta elettronica presente sul proprio Conto di moneta elettronica per effettuare trasferimenti di pagamento verso altri conti di moneta elettronica emessi da Nuvei detenuti da altri clienti Nuvei. Il Cliente non deve effettuare transazioni in eccesso rispetto al saldo di moneta elettronica presente sul Conto di moneta elettronica.
4.2. Un Trasferimento di Pagamento sarà considerato autorizzato dal Cliente se il Conto di Moneta Elettronica è stato accesso utilizzando le credenziali di sicurezza rilasciate al Cliente per accedere al Conto di Moneta Elettronica.
4.3. Una volta che il Cliente ha inviato un Ordine di Pagamento, Nuvei eseguirà l'Ordine di Pagamento in conformità alle istruzioni del Cliente e dedurrà il valore del Trasferimento di Pagamento e le commissioni applicabili dal saldo della moneta elettronica presente sul Conto di Moneta Elettronica. Un Trasferimento di Pagamento non può essere interrotto o revocato. Nuvei non sarà responsabile per l'inserimento di informazioni errate da parte del Cliente nell'Ordine di Pagamento; tuttavia, Nuvei compirà sforzi ragionevoli per recuperare i fondi, su richiesta del Cliente.
4.4. Nuvei può sospendere l'elaborazione di qualsiasi Trasferimento di pagamento qualora ritenga ragionevolmente che il Trasferimento di pagamento possa essere fraudolento o comporti un'attività criminale, fino al completamento soddisfacente di qualsiasi indagine.
4.5. Nuvei non sarà responsabile della sicurezza, della legalità, della qualità o dell'idoneità allo scopo o di qualsiasi altro aspetto di qualsiasi bene e/o servizio acquistato utilizzando il Conto di moneta elettronica.
5. Transazioni non autorizzate e non eseguite correttamente
5.1. Nuvei e il Cliente hanno deciso che si applica un periodo di tempo diverso per quanto riguarda la norma 74(1) del Regolamento sui servizi di pagamento del 2017, o qualsiasi regolamento simile a Gibilterra, come modificato di volta in volta.
5.2. Nuvei non rimborserà il Cliente (i) in relazione a un Trasferimento di pagamento eseguito in modo non corretto, se Nuvei può dimostrare che Nuvei ha eseguito il Trasferimento di pagamento in conformità con l'Ordine di pagamento presentato dal Cliente; (ii) in relazione a un Trasferimento di pagamento non autorizzato, se Nuvei sospetta ragionevolmente che (a) il Cliente abbia agito in modo fraudolento o (b) il Cliente non abbia mantenuto al sicuro le proprie credenziali di sicurezza utilizzate per accedere al Conto di moneta elettronica, al Conto di moneta elettronica o non abbia adottato misure ragionevoli per impedirne l'uso improprio; o (iii) in relazione a un pagamento non correttamente eseguito o non autorizzato, se il Cliente non lo comunica a Nuvei senza indebito ritardo e, in ogni caso, entro un mese dalla data di addebito del pagamento non correttamente eseguito o non autorizzato.
6. La redenzione
6.1. Al ricevimento di una rimessa e alla successiva emissione di moneta elettronica in conformità con il paragrafo 3 dei presenti Termini di moneta elettronica, il saldo della moneta elettronica sarà riscattato sul conto bancario di terzi nominato dal Cliente.
6.2. Il Cliente sa che le norme 41 e 42 delle Electronic Money Regulations 2011 o qualsiasi altra norma simile a Gibilterra, con le modifiche che ci sono state, non valgono per questo Accordo.
6.3. Il denaro elettronico detenuto sul Conto di denaro elettronico può essere riscattato per un massimo di sei anni dopo la risoluzione del Contratto.
Copyright © Nuvei. Tutti i diritti riservati. Questi Termini e condizioni generali sono protetti da copyright e non possono essere riprodotti, copiati o distribuiti, in tutto o in parte, senza il consenso scritto di Nuvei.
In questa pagina
Pronto a crescere ovunque?
Inizia a usare Nuvei: l'infrastruttura di crescita per ogni pagamento, ovunque. Un unico sistema intelligente, progettato per crescere con te.